Как будет по-английски

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Ответить
Аватара пользователя
Victor Okunev
Маньяк
Сообщения: 4131
Зарегистрирован: 05 сен 2006, 11:50
Откуда: Москва->Port Moody

Re: Как будет по-английски

Сообщение Victor Okunev »

Solnishko писал(а):Подскажите как передать по английски, что человек тупой?
Лучше не проявлять никакой негативности в коллективе, поскольку это всегда палка о двух концах. В североамериканском сленге полно
симпатичных метафор типа:

Sharp as a sack of wet mice.
A few fries short of a Happy Meal.
Batteries not included.
All foam no beer.

и т.д. :)

Полный список здесь.
Аватара пользователя
Kate
Мудрая свинья
Сообщения: 13980
Зарегистрирован: 06 апр 2005, 07:46
Откуда: От верблюда

Re: Как будет по-английски

Сообщение Kate »

Big hat, no cattle ;)
Аватара пользователя
3ABXO3
Графоман
Сообщения: 13494
Зарегистрирован: 10 сен 2012, 18:07
Откуда: Qikiqtarjuaq

Re: Как будет по-английски

Сообщение 3ABXO3 »

Kate писал(а):Big hat, no cattle ;)
Это американо-южное выражение про понты, а не про тупость. В смысле, про людей которые все свои усилия на всякую показуху переводят (шляпу побольше), а в загашнике (стада которое на юге раньше твое богатство определяло) ничего нету.
Аватара пользователя
TOLM
Маньяк
Сообщения: 3548
Зарегистрирован: 26 авг 2012, 16:22
Откуда: Владивосток-Москва-Суррей

Re: Как будет по-английски

Сообщение TOLM »

Victor Okunev писал(а):
Solnishko писал(а):Подскажите как передать по английски, что человек тупой?
Лучше не проявлять никакой негативности в коллективе, поскольку это всегда палка о двух концах. В североамериканском сленге полно
симпатичных метафор типа:

Sharp as a sack of wet mice.
A few fries short of a Happy Meal.
Batteries not included.
All foam no beer.

и т.д. :)

Полный список здесь.

A poster child for birth control.
Lost contact with the mothership.
The result of too much chlorine in the gene pool.
A shining example of why you should avoid inbreeding.
They are depriving some village of its idiot.
Doesn't know whether to scratch his watch or wind his butt.

Ну и плюсану про то, что не стоит такие разговоры с начальством водить. Примером лучше действовать, собственным примером ))
sad_panda
Завсегдатай
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 19 окт 2010, 09:09

Re: Как будет по-английски

Сообщение sad_panda »

Solnishko писал(а):Поднимаю старую тему.
Подскажите как передать по английски, что человек тупой? Не stupid, а именно тупой
dimwit хорошее слово для таких случаев (подсмотрено в блоге у канадского айтишника, отсюда делаю вывод, что его поймут правильно, и оно не несет какой-то US/british only специфики)
и еще что он стучит начальству(правда для канадцев это норма, но не важно).
вот этот момент лучше не афишировать, есть неиллюзорный вариант, что человек попал в вашу компанию будучи хорошим знакомым кого-то из управляющих;
если вы не уверены в своем собственном социальном круге/положении в последнем, то лучше давить на невыполнение обязанностей/факапы по прямой специальности человека, чтобы не сложилось впечатление, что вы пытаетесь таким образом решить какие-то личные терки
душбэга никто не будет держать просто так, возможно, держат как раз благодаря знакомствам
(но со стороны сказать наверняка нелегко)
для доносчика помимо снитча вот это хорошо подходит, proceed with caution yet.
Аватара пользователя
Solnishko
Завсегдатай
Сообщения: 302
Зарегистрирован: 15 дек 2007, 18:28
Откуда: да здесь рядом

Re: Как будет по-английски

Сообщение Solnishko »

Спасибо еще раз-словарь пополнен. Я не из конфликтных, всегда предпочитаю молча наблюдать и делать выводы, ничего ни с кем не обсуждаю.
ХЗ, может все ж и пригодится.
А вообще стереотипные вопросы задрали уже: Wow, are you from Russia? What kind of vodka do you like? :bastards:
sad_panda
Завсегдатай
Сообщения: 320
Зарегистрирован: 19 окт 2010, 09:09

Re: Как будет по-английски

Сообщение sad_panda »

это один и тот же человек задает один и тот же вопрос, я правильно понимаю? такая манера как бы подъюльнуть (ну вы понимаете))
попробуйте в следующий раз ответить ему WHAT KIND OF A RACIST QUESTION IS THAT, и дальше развить тему, желательно прилюдно
по идее если он не совсем идиот, будет после такого подбирать слова или отвалит по крайней мере
(но это мой диванный совет, конечно)
Аватара пользователя
Gadi
Графоман
Сообщения: 18500
Зарегистрирован: 18 апр 2007, 11:33

Re: Как будет по-английски

Сообщение Gadi »

Solnishko писал(а): А вообще стереотипные вопросы задрали уже: Wow, are you from Russia? What kind of vodka do you like? :bastards:
мне почему-то за 13 лет ни разу подобные вопросы не задавали ... :roll:
Только знакомый иранец просил научить его правильно пить водку.
Geverok
Маньяк
Сообщения: 3531
Зарегистрирован: 01 авг 2010, 00:43

Re: Как будет по-английски

Сообщение Geverok »

как перевести афоризм "лед тронулся" ?
mamida
Графоман
Сообщения: 13679
Зарегистрирован: 03 окт 2006, 06:40
Откуда: Voronezh-Moscow-Van

Re: Как будет по-английски

Сообщение mamida »

Geverok писал(а):как перевести афоризм "лед тронулся" ?
а "господа присяжные заседатели" не надо? :D
Geverok
Маньяк
Сообщения: 3531
Зарегистрирован: 01 авг 2010, 00:43

Re: Как будет по-английски

Сообщение Geverok »

mamida писал(а):
Geverok писал(а):как перевести афоризм "лед тронулся" ?
а "господа присяжные заседатели" не надо? :D
не.. не надо..
нужно передать что наконец начались большие изменения..
Аватара пользователя
johndoe
Маньяк
Сообщения: 3571
Зарегистрирован: 25 июл 2009, 22:00
Откуда: Port Moody

Re: Как будет по-английски

Сообщение johndoe »

Geverok писал(а):
mamida писал(а):
Geverok писал(а):как перевести афоризм "лед тронулся" ?
а "господа присяжные заседатели" не надо? :D
не.. не надо..
нужно передать что наконец начались большие изменения..
канадский коллега советует shit hits the fan :D
mamida
Графоман
Сообщения: 13679
Зарегистрирован: 03 окт 2006, 06:40
Откуда: Voronezh-Moscow-Van

Re: Как будет по-английски

Сообщение mamida »

johndoe писал(а):
Geverok писал(а):
mamida писал(а):
Geverok писал(а):как перевести афоризм "лед тронулся" ?
а "господа присяжные заседатели" не надо? :D
не.. не надо..
нужно передать что наконец начались большие изменения..
канадский коллега советует shit hits the fan :D
Love it! :D
Vasja
Маньяк
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: 16 фев 2009, 12:44
Откуда: San Diego, California, USA

Re: Как будет по-английски

Сообщение Vasja »

Мне кажется это неправильно.Это выражение используется когда что-то неприятное вышло наружу и распространилось, типа как слежка за гражданами открытая Сноуденом
Аватара пользователя
vaquero
Маньяк
Сообщения: 3943
Зарегистрирован: 14 сен 2007, 12:24
Откуда: Долгопа - Burnaby

Re: Как будет по-английски

Сообщение vaquero »

Vasja писал(а):Мне кажется это неправильно.Это выражение используется когда что-то неприятное вышло наружу и распространилось, типа как слежка за гражданами открытая Сноуденом
+1
Geverok писал(а):как перевести афоризм "лед тронулся" ?
breakthrough?
Ответить