Страница 2 из 12

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 19:47
tss
Если это доводы в деловой переписке, то especially вообще ни к чему - вроде как тыкаешь в лицо собеседнику аргументом, причем сомнительным. И вообще причинно-следственная связь слабая, я бы и since опустил.
The front panel start buttons are not really needed (those are not used for any other motor in the plant, anyway).

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 19:59
Gadi
the front panel start buttons are not really needed: they are not used for/with any motors in the plant.

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 20:03
vaquero
tss писал(а):Если это доводы в деловой переписке, то especially вообще ни к чему - вроде как тыкаешь в лицо собеседнику аргументом, причем сомнительным. И вообще причинно-следственная связь слабая, я бы и since опустил.
The front panel start buttons are not really needed (those are not used for any other motor in the plant, anyway).
переписка рабочая, но не то что бы деловая, предыстория известна и мне и собеседнику, в общем все варианты могут быть использованы, я просто люблю использовать нетривиальные выражения и прочее в таком духе

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 21:16
Скрипка
Ничего что я вклинюсь в топик и со своим вопросом? Как сказать по-английски: цвет "вырви глаз"?

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 21:23
levak
Google:
eye gouge

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 21:29
Lelya
Tear off my eye ?? - может быть...?

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 21:31
Kate
Скрипка писал(а):Ничего что я вклинюсь в топик и со своим вопросом? Как сказать по-английски: цвет "вырви глаз"?
Да, тяжела работа в госпитале...

Rip off/out my eye. А что, такое медики в колледже не проходят? :)

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 21:36
Stanislav
БТВ, а вот как по-русски сказать: Let's schedule... что-то забыл... :(

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 21:39
vaquero
Stanislav писал(а):БТВ, а вот как по-русски сказать: Let's schedule... что-то забыл... :(
давайте запланируем?
schedule what? electrical panel can have a schedule

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 21:41
Lelya
Вот! Оказывается надо либо " rip out " - либо - " tear out".
Спасибо сынуле - пояснил разницу между "off" и "out" ))

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 21:52
Kate
Lelya писал(а):Вот! Оказывается надо либо " rip out " - либо - " tear out".
Спасибо сынуле - пояснил разницу между "off" и "out" ))
Почему-то вспоминается выражение заэн бэ аэн (простите кто понимает). Это из моего скудного двухнедельного разговорного иврита.

Off Top: В свете сегодняшних событий меняю what do I know на where have I been ;)

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 21:52
vaquero
Lelya писал(а):Вот! Оказывается надо либо " rip out " - либо - " tear out".
Спасибо сынуле - пояснил разницу между "off" и "out" ))
you can also pluck something off

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 22:15
TOLM
Скрипка писал(а):Ничего что я вклинюсь в топик и со своим вопросом? Как сказать по-английски: цвет "вырви глаз"?
а это разве не название такой селедки, соленой с уксусом?

(мммммммммммм....няма)

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 22:24
Lelya
Kate писал(а):
Lelya писал(а):Вот! Оказывается надо либо " rip out " - либо - " tear out".
Спасибо сынуле - пояснил разницу между "off" и "out" ))
Почему-то вспоминается выражение заэн бэ аэн (простите кто понимает). Это из моего скудного двухнедельного разговорного иврита.

Off Top: В свете сегодняшних событий меняю what do I know на where have I been ;)
Спасибо - Катя!)
Наконец-то мой иврит, благодаря Вам и google - сдвинулся с нуля до +1- сегодня!)

Re: Как будет по-английски

Добавлено: 06 сен 2012, 22:37
Kate
Lelya писал(а):
Kate писал(а):
Lelya писал(а):Вот! Оказывается надо либо " rip out " - либо - " tear out".
Спасибо сынуле - пояснил разницу между "off" и "out" ))
Почему-то вспоминается выражение заэн бэ аэн (простите кто понимает). Это из моего скудного двухнедельного разговорного иврита.

Off Top: В свете сегодняшних событий меняю what do I know на where have I been ;)
Спасибо - Катя!)
Наконец-то мой иврит, благодаря Вам и google - сдвинулся с нуля до +1- сегодня!)
Да пожалуйста, пожалуйста. Это самое важное выражение, меня сразу научили. Может вам еще турецкий подвинем? Могу сразу парочку - апталсен (это мягко) и зигдергит (это по накалу ближе к еврейскому выражению) ;) But where have I been?