Спасибо, просто там в заявлении на апостиль спрашивают адрес.
Вот и возник вопрос. Им перевод документов не нужен, надеюсь?
Я склоняюсь пока поехать к русскоязычному юристу в Белвью.
Не ближний свет, но она ответила, что заверит документы, написанные на русском, сделает апостиль и вернет в Канаду.
Другие юристы в близлежащих районах США не хотят нотаризовать мои заявления, написанные на русском языке.
Один даже не знает, что такое апостиль. Пока звоню всем, кому можно.
К сожалению, генеральная доверенность, сделанная у юристов в России не подошла. Хотя там прописано все, включая действие в паспортном столе.
Вот что за блин такое??????
Если вы будете заверять у Borovska она вам расскажет, что делать дальше. Из Олимпии пришлют на домашний адрес, им все равно куда посылать, что на конверте напишите, туда и пошлют.
Я когда искала нотариуса в апреле, нашла только ее, больше никого не было, читающего по русски. Пошлете ей текст документа заранее, она подредактирует чтобы место хватало для ее подписи и вперед. Намного проще, чем делать у русского нотариуса в Ванкувере.