Страница 8 из 8

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 27 янв 2012, 21:42
kiyana
Когда-то моя преподавательница в колледже жаловалась на своих родителей-они у нее выходцы из Голландии и Украины. Но своих детей не научили языкам. Причем говорила она об этом с горечью. Я своей младшей тоже насаждаю русский. Уж она бедная сопротивляется. Но зато теперь может переписываться с моими братьями. Знание любого языка не может быть лишним. Позже дети оценят наши старания.

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 27 янв 2012, 23:56
zampolit
В том-то вся и сложность: сохранить у детей родной язык на более-менее сносном уровне до того момента, когда они, наконец (хоупфули) оценят наши старания :)

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 28 янв 2012, 00:02
zampolit
kristem писал(а):.... и самому не переходить на английский только потому что "вам так легче"....
Тоже удивляет...Ну может лет через 30 мне наверно тоже будет легче на английском....хотя вряд ли....разве можно в этом легком английском слове "фак" выразить все свои эмоции так как бы хотелось :?: :D

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 28 янв 2012, 11:26
Anna R.
Прошу прощения, что вмешиваюсь, но не могу промолчать на вопрос зачем детям учить русский язык.
Моя подруга сейчас ведет исследование среди украинских иммигрантов в Саскачеване - как раз на тему, говорят ли они по-украински, какого поколения иммигранты, уровень образования и т.д. Результаты пока не опубликованы, но могу сказать предвариательно - чем выше уровень образования, тем больше шансов, что по-украински они таки говорят. Не говорят те, чьи предки-иммигранты были мало образованы, в основном фермеры и беженцы. Конечно, это несколько зависит и от поколения. В общем, это просто пример.
Так что помимо очевидных вещей, таких как родственники, не говорящие по-английски, есть еще такие факторы, как развитие умственных способностей (детки билингвы несколько опережают монолингвов по некоторым параметрам), речи, легче учить потом третий и т.д. язык, в будущем - больше шансов карьерного роста как в Канаде, так и зарубежом (если на трех языка-то говорит), плюс какое-то национальное самосознание формируется, знание своих корней и т.д. Плохо что ли?

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 28 янв 2012, 15:32
Applushka
переехав в канаду, мы сделали свой языковой выбор :) . если еще и русский сохранить удастся - молодцы :beer: !

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 28 янв 2012, 15:56
CdR
zampolit писал(а):Ну может лет через 30 мне наверно тоже будет легче на английском....хотя вряд ли....разве можно в этом легком английском слове "фак" выразить все свои эмоции так как бы хотелось :?: :D
Но ведь есть шанс, что лет через 30 получится выучить что-то кроме лёгких слов, а? :)

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 17 май 2012, 13:37
Kate
Ivana писал(а):
Интересно, что у нас случится, когда мы явимся в прискул практически без английского через неделю... Ох.
Кате, я тоже успокою. Наш мальчик (совсем не способный, скажем так) пошел год назад в киндергаден на 3 часа в день,
обсолютно без английского. Через 3 месяца начал разговаривать, сама удивилась :) . Это я к чему, все будет хорошо.
Что-то нарыла тему. Наш ребенок год промаршировал в английски прискул, понимает много, говорить так и не начал. Это я к сведенью, для развеивания мифа об автоматическом хватании английского. Хотя все, видимо, индивидуально...

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 17 май 2012, 18:03
Waterbyte
Kate писал(а):Это я к сведенью, для развеивания мифа об автоматическом хватании английского. Хотя все, видимо, индивидуально...
это не миф. обожди годок-другой - увидишь, как она над твоим акцентом смеяццо будет :)

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 17 май 2012, 21:03
Kate
Waterbyte писал(а):
Kate писал(а):Это я к сведенью, для развеивания мифа об автоматическом хватании английского. Хотя все, видимо, индивидуально...
это не миф. обожди годок-другой - увидишь, как она над твоим акцентом смеяццо будет :)
Смееццаа она уже, только сама еще не говорит.

Re: 3анятия для малышей на русском

Добавлено: 21 май 2012, 00:10
svt
(сюда тисну, понравилось :) )
одна приветовская мамочка сделала перевод I'd Love to be a Fairy's Child By Robert Graves

I'd Love To Be A Fairy's Child

Children born of fairy stock
Never need for shirt or frock,
Never want for food or fire,
Always get their hearts desire:
Jingle pockets full of gold,
Marry when they're seven years old.
Every fairy child may kee
Two ponies and ten sheep;
All have houses, each his own,
Built of brick or granite stone;
They live on cherries, they run wild--
I'd love to be a Fairy's child.
Robert Graves


А я знаю, что фейским ребенкам
Не нужны ни пальто, ни пеленки.
Не нужны ни очаг, ни еда,
что хотят - получают всегда!
Их карманы звенят от монет,
А жениться им можно в семь лет.
И в хозястве их полный порядок:
есть два пони, овечек десяток,
домик каждого пупса при чем
облицован цветным кирпичем.

Обожравшись черешни медовой,
на ушах все стоят день-деньской.
Я в любую минуту готова
К замечательной жини такой!