Страница 9 из 10
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 15 мар 2009, 20:49
Jou-Jou
Relax писал(а):BM писал(а):CdR писал(а):BM писал(а):Мне книга не понравилась. Хотя читал раза 3..
И в чём великость этого опуса Булгакова в сегодняшние дни? Молодёжь вряд ли осилит и поймёт..
Ну ниасилил и нинада, какие могут быть претензии. Но молодежь то зачем в эти дела вмешивать. Моей то всего 21, но книжку эту обожает. Может тоже старая уже?
Моему 18, и тоже книга нравится.
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 15 мар 2009, 20:52
mamida
моя 25-летняя ее лет 18 чуть ни наизусть знала. Единственная книжка была, которую она с собой сюда 7 лет назад вывезла.
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 15 мар 2009, 20:58
Stanislav
mamida писал(а):моя 25-летняя ее лет 18 чуть ни наизусть знала. Единственная книжка была, которую она с собой сюда 7 лет назад вывезла.
Ну млин... каждый день открытия. Мне казалось что вы здесь около двух лет...
А вот сейчас почитал пару страниц назад - а куда Ranger делся? Как-то незаметно испарился, я и не заметил...
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 15 мар 2009, 21:10
badger
mamida писал(а):моя 25-летняя ее лет 18 чуть ни наизусть знала. Единственная книжка была, которую она с собой сюда 7 лет назад вывезла.
А Вы сами? Как Вам книга?
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 15 мар 2009, 22:00
mamida
Stanislav писал(а):mamida писал(а):моя 25-летняя ее лет 18 чуть ни наизусть знала. Единственная книжка была, которую она с собой сюда 7 лет назад вывезла.
Ну млин... каждый день открытия. Мне казалось что вы здесь около двух лет...
А вот сейчас почитал пару страниц назад - а куда Ranger делся? Как-то незаметно испарился, я и не заметил...
Стас, а кто сказал, что моя старшая со мной приехала? Я ее на разведку одну послала...
2 badger: книгу люблю, хотя в молодости ее не поняла...не доросла видимо-в 16 лет читала. Потом около 30 лет перечитала и фсе-мое.
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 15 мар 2009, 22:05
elena S.
Stanislav писал(а):
А вот сейчас почитал пару страниц назад - а куда Ranger делся? Как-то незаметно испарился, я и не заметил...
он занят, у него ващето жизнь, не то что у нас..
если чего передать надо вкусное, то можно через меня

Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 16 мар 2009, 08:20
Stanislav
elena S. писал(а):Stanislav писал(а):
А вот сейчас почитал пару страниц назад - а куда Ranger делся? Как-то незаметно испарился, я и не заметил...
он занят, у него ващето жизнь, не то что у нас..
Туда ехали - за ними гнались, обратно едут - за ними опять гонятся. Какая у людей интересная жизнь! (с) Не бойся, я с тобой
elena S. писал(а):если чего передать надо вкусное, то можно через меня

Да не, я то ближе намного живу, ежели чего - я сам...

Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 16 мар 2009, 21:27
Relax
elena S. писал(а):Stanislav писал(а):
если чего передать надо вкусное, то можно через меня

И меня не забудьте, я тоже вкусное люблю.
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 17 мар 2009, 18:34
BWM
Дочь л-та Шмидта писал(а):А мне как раз фильм Кары понравился. Намного больше, чем фильм Бортко. У Бортко совершенно непонятно, зачем втиснута документальная серия - такой скан "сталинских хроник". Непонятно, зачем Булгакова переврал - когда вместо "Взять бы этого Канта, да за такие доказательства в Соловки" - "Взять бы этого Канта, да за такие доказательства в лагеря". Это он пытался облегчить понимание молодому поколению? А то, что места значительно более отдаленные - должны быть привязаны к месту, а не к определению, по правилам нормальной русской стилистики, и по хорошему стилю автора, - на это Бортко наплевал. Ну, и то, что господин Корнелюк смародерничал, тоже приличный режиссер пропустить, по идее, не должен. Ну не мог не знать Бортко, у кого Корнелюк стырил ту музыку, под которую Иван Воланда догонял.
Про Пилата дряхлого в красных рейтузах (популярная одежда римских легионеров) - ну даже упоминать неприятно. Они ж ровесники были, по книге - или почти ровесники, с Га-Ноцри.
А кич и пошлятина с "человеком во френче"? С кавказским акцентом? Это с какого рожна Бортко в голову пришло? Дополнил Булгакова? И вместе с тем, во всех интервью напирал на верность авторскому тексту и буквализм. Так и получилось - с одной стороны, буквализм, до деталей повторяющий грибоедовские разговоры, с другой стороны - вот эта чудовищная "отъеготина" (люблю это довлатовское слово).
И много чего. Я Бортко посмотрела - из-за "Собачьего сердца" - и долго ругалась.
А Кару посмотрела из-за "А завтра была война". Очень красивый и тонкий у него этот фильм. И еще, мне интересно было, как Гафт сыграл Воланда. Понравилось. Ульянов тоже понравился, хотя опять возрастная параллель потеряна. Жалко.
Что не понравилось - и у того, и у другого - кота б лучше не делали. Чебурашка какой-то. И в том, и в другом случае, Маргариту на балу нарядили в какой-то садо-мазо прикид. Ну не хочешь показывать голую тетю - покажи лицо крупным планом, остальное - силуэт, как обычно и делают. Нафига было лепить эти клепки-ошейники? Ну, и с Лениным-Сталиным на балу Кара тоже переборщил. Как Бортко со своим "кавказцем".
А в целом, если б я советовала кому посмотреть фильм, то выбрала бы, конечно, Кару, а не Бортко. Я говорю о четырехсерийном варианте - говорят, что по инету бродит еще какая-то нарезка - его вроде пытались ужать до двухсерийного. Этого я не видела, может, действительно фигня.
Чтобы доказать, что моя вкусовщина лучше вкусовщины Бортко, мне придется снять свою версию "Мастера и Маргариты". Иначе - никак.
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 17 мар 2009, 18:41
BWM
Victoria писал(а):badger писал(а):без эффектов, на актёрском мастерстве, чем такое позорище

позорища нет, лишь Ваше восприятие

Вот это - прямо в "десятку".
Как говорится - люди делятся на три категории: на тех, кто видит; кто видит, когда им показывают; и тех, кто не видит.
Кто видит проблематику "Мастера и Маргариты", не зацикливается на спецэффектах и возрасте актеров. "Мастер и Маргарита" - не "Ночной дозор".
Кто видит, когда показывают, лучше поймет трусость Пилата в исполнении молодого импульсивного актера.
Кто не видит, сядет писать нудный блог, что Маргарита ничем не отличается от соседки Клавки, изменяющей мужу с железнодорожником.
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 23 мар 2009, 10:51
Gemini
Народ, вот не знаю, новый топик открыть, или пока здесь.
Хотелось бы подискутировать на тему - кто что думает о произведении Айтматова "Плаха".
Почему в топике "Мастер и Маргарита" - на мой взгляд, эти два произведения в какой-то мере перекликаются друг с другом, или по крайней мере, дают свой взгляд на один и тот же эпизод в истории человечества.
Мне "Плаха" очень нравится, гораздо больше чем "Мастер и Маргарита". Я cчитаю, что "Плаха" лучшее произведение Айтматова. Кроме того, я считаю, что почему-то совершенно незаслуженно - "Плаха" гораздо менее известна, чем скажем "Мастер и Маргарита".
А что вы думаете

Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 23 мар 2009, 18:19
Victoria
Gemini писал(а):Мне "Плаха" очень нравится, гораздо больше чем "Мастер и Маргарита".
Думается, всё дело вкуса.
Gemini писал(а):Я cчитаю, что "Плаха" лучшее произведение Айтматова.
Определённо.
Gemini писал(а):Кроме того, я считаю, что почему-то совершенно незаслуженно - "Плаха" гораздо менее известна, чем скажем "Мастер и Маргарита".
Разное время (и по написанию произведения), разные жанры и стилистика. О "Плахе" осталисть тяжёлые впечатления, чего не скажешь в о "М. и М."
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 23 мар 2009, 19:27
Gemini
Спасибо, Виктория.

А то все о сыре, об окнах.
Да время разное, жанры разные, однако параллель с "Мастером и Маргаритой" все отмечают. Я сегодня немного погуглила.
У меня не остались тяжелые впечатления, хотя все герои погибают.
Я тут заканчивала 12 класс в школе и у нас очень классная учительница по анг. попалась.
Так я ей купила "Плаху" на анг. языке в подарок. Очень хороший перевод был, я пролистала книгу. В смысле дословный. Правда по анг. не звучат предложения в пол-страницы.
Я там сегодня пока гуглила, нашла, что хотят экранизировать Айтматова, кажется пока не решили что.
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 23 мар 2009, 19:32
Victoria
Gemini писал(а):хотят экранизировать Айтматова, кажется пока не решили что.
Первый учитель. Уже давно.
Re: О "Мастере и Маргарите" не угодно ли?
Добавлено: 23 мар 2009, 19:44
Victoria
Gemini писал(а):... впечатления, хотя все герои погибают.
Спасибо, Gemini, Вы мне напомнили. Как-то на экзамене по литературе был задан вопрос, чем заканчивается роман "Поднятая целина", в расчёте на то, что ученики не читают, не дочитывают, или читают краткие изложения оригиналов. Так вот, ответ прозвучал примерно так: роман завершается печально, главные герои погибают... Иди, пять.
