Waterbyte писал(а):я свой довод подкрепил выкладками. кроме того, мы тут не балаболим, а умный разговор ведём по соглашениям о нотации. не понимаешь - не встревай
Умный разговор на 9-й странице темы?!?
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 19:41
Ripley
Waterbyte писал(а):"полдень" - это время обеда, а не 12 часов дня, и "полночь" - это когда ложишься спать, а не 12 часов ночи.
Почему это? Допустим, обед у вас в 5 вечера, каким боком это будет "полдень"? А если вы вдруг, Боже упаси, вообще не обедали?
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 19:46
akela
alpax писал(а):
Waterbyte писал(а):
akela писал(а):
Waterbyte писал(а):не дня, а суток
не суток, а дня.
нет, суток.
"Меня зовут Эдик... Нет, не тормоз..."
Тебе ж говорят - by definition. Пол-день.
PS. Не можешь смириться с тем, что тебя перебалаболили? ;)
угу. При чём тут сутки вообще (или петухи, for that matter)?
Пол-день. Пол-ночь. Пол-стакана. По-моему, ежу понятно.
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 19:52
Ripley
akela писал(а):
alpax писал(а):
Waterbyte писал(а):
akela писал(а):
Waterbyte писал(а):не дня, а суток
не суток, а дня.
нет, суток.
"Меня зовут Эдик... Нет, не тормоз..."
Тебе ж говорят - by definition. Пол-день.
PS. Не можешь смириться с тем, что тебя перебалаболили?
угу. При чём тут сутки вообще (или петухи, for that matter)?
Пол-день. Пол-ночь. Пол-стакана. По-моему, ежу понятно.
Ну, технически, полдень и полночь должны приходиться на середину дня и ночи, соответственно. Мы щас просто "так решили" привязать это дело ровно к 12 дня и 12 ночи, правильно?
Но вопрос остается открытым: причем тут обед и спать?
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 20:16
Алексей K-K
Народ у вас что лампочек нет? Какая разница куда тень падает.
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 20:27
Marmot
Улугбеки наши доморощенные...
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 20:57
akela
Ripley писал(а):
akela писал(а):
alpax писал(а):
Waterbyte писал(а):
akela писал(а):не суток, а дня.
нет, суток.
"Меня зовут Эдик... Нет, не тормоз..."
Тебе ж говорят - by definition. Пол-день.
PS. Не можешь смириться с тем, что тебя перебалаболили? ;)
угу. При чём тут сутки вообще (или петухи, for that matter)?
Пол-день. Пол-ночь. Пол-стакана. По-моему, ежу понятно.
Ну, технически, полдень и полночь должны приходиться на середину дня и ночи, соответственно. Мы щас просто "так решили" привязать это дело ровно к 12 дня и 12 ночи, правильно?
Но вопрос остается открытым: причем тут обед и спать? :)
ну не только мы, и не только щас. Вот и википедия туда же:
По́лдень, изначально — момент времени в середине дня, между восходом и заходом Солнца (половина дня), момент верхней кульминации Солнца — солнечный полдень.
По мере распространения устройств для отображения времени суток — часов, полднем также стал называться определённый момент времени по часам. В настоящее время — это середина суток, 12:00 по официально установленному местному времени.
А в Петропавловске-Камчатском - полночь!
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 21:01
Ripley
Алексей K-K писал(а):Народ у вас что лампочек нет? Какая разница куда тень падает.
Что за нездоровый эгоизм, Алексей? ))))))) Мы за Ваш идеал полтетради исписали, а как нам за полночь зарубиться, так нельзя?
Между прочим, идеал у Вас одного, да и тот ненайденный, а полночь - у всех )))
Ну, из тех, кто спит
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 21:21
Алексей K-K
Ripley писал(а): Что за нездоровый эгоизм, Алексей? ))))))) Мы за Ваш идеал полтетради исписали, а как нам за полночь зарубиться, так нельзя?
Между прочим, идеал у Вас одного, да и тот ненайденный, а полночь - у всех )))
Ну, из тех, кто спит
Спасибо конечно за старания. Я типа намекаю что пора разобраться с четвертым измерением.
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 21:23
Ripley
Алексей K-K писал(а): Я типа намекаю что пора разобраться с четвертым измерением.
Модератор есть ))) Пусть вон декабристы будят Герцена ))))))))))))
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 03 ноя 2015, 23:59
Waterbyte
akela писал(а):ну не только мы, и не только щас. Вот и википедия туда же:
По́лдень, изначально — момент времени в середине дня, между восходом и заходом Солнца (половина дня), момент верхней кульминации Солнца — солнечный полдень.
По мере распространения устройств для отображения времени суток — часов, полднем также стал называться определённый момент времени по часам. В настоящее время — это середина суток, 12:00 по официально установленному местному времени.
А в Петропавловске-Камчатском - полночь!
мда, случай тяжёлый. придёццо процитировать себя, любимого... прошу понять меня правильно, я - язычник, и эти ваши пассажи из торы мне резонанса не доставляют. я люблю себя в богах, а не богов в себе. законы высшего мира - это не то, что я исполняю, а то, что я вижу. а это две большие разницы.
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 04 ноя 2015, 09:20
akela
динайал в жестокой форме. И чо я не удивлён? :)
Re: А вы не забыли время перевести?
Добавлено: 04 ноя 2015, 12:58
Stanislav
Мля... пытался читать эти диалоги - не могу, буквы все знаю, а о чем они - не понимаю: какой-то понос слов, запор мыслей...