Страница 9 из 13

Re: Иммиграция

Добавлено: 06 фев 2010, 15:36
Victoria
nonn писал(а):а по-башлачёвски?
спасибо, nonn. found&bookmarked.

Re: Иммиграция

Добавлено: 06 фев 2010, 15:48
Desmana
Victoria писал(а):
nonn писал(а):а по-башлачёвски?
спасибо, nonn. found&bookmarked.
Заболтали вы тему S.G. И как всегда - по-глупому. Грустно. Шли бы вы лучше в песочницу трепаться ни о чём.

Re: Communication skills

Добавлено: 06 фев 2010, 15:54
Victoria
Desmana, как Вы считаете, музыкальные паузы улучшают communication skills? :)

Re: Иммиграция

Добавлено: 06 фев 2010, 16:00
nonn
Desmana писал(а): Заболтали вы тему S.G. И как всегда - по-глупому. Грустно. Шли бы вы лучше в песочницу трепаться ни о чём.
ладно Desmana, вы правы. вернёмся к баранам, нашим. по шкале от 1 до 10 , как вы оцениваете ваши communication skills?

Re: Иммиграция

Добавлено: 06 фев 2010, 16:06
Desmana
nonn писал(а):
Desmana писал(а): Заболтали вы тему S.G. И как всегда - по-глупому. Грустно. Шли бы вы лучше в песочницу трепаться ни о чём.
ладно Desmana, вы правы. вернёмся к баранам, нашим. по шкале от 1 до 10 , как вы оцениваете ваши communication skills?
7-8 баллов.

Правда - это на русском языке. Над английским - нужно работать.

Re: Иммиграция

Добавлено: 06 фев 2010, 16:53
Meadie
Desmana писал(а):
nonn писал(а):ладно Desmana, вы правы. вернёмся к баранам, нашим. по шкале от 1 до 10 , как вы оцениваете ваши communication skills?
7-8 баллов.
Правда - это на русском языке. Над английским - нужно работать.
Вы верно подметили, что communication skills - имеют не не абсолютный, а относительный уровень. Однако, он зависит не только от языка, но и от того, с кем и в какой ситуации вы общаетесь. Согласитесь, что, например, общение с профессурой на коллоквиуме, общение с друзьями, или общение с гаишником на трассе - это три большие разницы. Если человек обладает хорошими навыками общения в одной из ситуаций, это совершенно не означает, что он будет чувствовать себя как рыба в воде в других ситуациях.

Замечу, что иногда хорошие communication skills могут быть и отрицательным моментом с общечеловеческой точки зрения. Например, в России умение давать взятки и, в целом, действовать "по понятиям" часто является одним из наиболее востребованных элементов в общении: подобным путем люди могут более эффективно решать свои проблемы и добиваться успеха. Однако, некоторые люди по моральным соображениям не захотят делать этого - и у них, по понятиям, будут плохие communication skills.

Re: Иммиграция

Добавлено: 06 фев 2010, 17:03
S.G.
Meadie писал(а): Замечу, что иногда хорошие communication skills могут быть и отрицательным моментом с общечеловеческой точки зрения. Например, в России умение давать взятки и, в целом, действовать "по понятиям" часто является одним из наиболее востребованных элементов в общении: подобным путем люди могут более эффективно решать свои проблемы и добиваться успеха. Однако, некоторые люди по моральным соображениям не захотят делать этого - и у них, по понятиям, будут плохие communication skills.
Это people skills. Communcation skills - умение донести информацию до собеседника и убедится, что информация принята и правильно проинтерпретирована.

Re: Иммиграция

Добавлено: 06 фев 2010, 17:15
nonn
S.G. писал(а): Это people skills. Communcation skills - умение донести информацию до собеседника и убедится, что информация принята и правильно проинтерпретирована.
тогда фраза - ну ты чё жмёшся, гони лопатник, тянет на 10 балов в Communcation skills, потому что интерпертировать её не правильно довольно трудно.

Re: Communication skills

Добавлено: 06 фев 2010, 17:34
Victoria
S.G. писал(а):Communication skills -- умение донести информацию до собеседника и убедиться, что информация принята и правильно проинтерпретирована.
Можно было бы согласиться, хотя данное определение больше относится к общему понятию 'communication'. Сочетание 'communication skills' подразумевает набор конкретных навыков в достижении или установлении 'коммуникации' как умения.

Re: Communication skills

Добавлено: 06 фев 2010, 17:44
nonn
Victoria писал(а):
S.G. писал(а):Communication skills -- умение донести информацию до собеседника и убедиться, что информация принята и правильно проинтерпретирована.
Можно было бы согласиться, хотя данное определение больше относится к общему понятию 'communication'. Сочетание 'communication skills' подразумевает набор конкретных навыков в достижении или установлении 'коммуникации' как умения.
По мне так Communication skills - это умение быть хамелионом. Доносить мысль до людей готовых её услышать, много сommunication skills не надо. Если тебе доверяют и уважают, то можно просто головой кивнуть. Потому и сommunication skills тут ровны 0. Зато если вас в темном подъезде прижмут к холодной стенке, а вы сумеете без применеия физической силы и не унижаясь сможете донести мысль, что вас лучше оставить в покое, вот тут то сommunication skills надо на десятку.

Re: Communication skills

Добавлено: 06 фев 2010, 17:49
Victoria
nonn писал(а):вот тут то сommunication skills надо на десятку.
всё-таки больше похоже на people skills :)

Re: Communication skills

Добавлено: 06 фев 2010, 18:12
S.G.
Victoria писал(а):
S.G. писал(а):Communication skills -- умение донести информацию до собеседника и убедиться, что информация принята и правильно проинтерпретирована.
Можно было бы согласиться, хотя данное определение больше относится к общему понятию 'communication'. Сочетание 'communication skills' подразумевает набор конкретных навыков в достижении или установлении 'коммуникации' как умения.
Тема заходит в тупик. Я конечно не знаю, что это понятие означает в точности. Да и похоже никто не знает.
Моя задача была донести до людей, не уверенных в своём английском языке, особенно недавно приехавших, не пугаться когда работодатель ставит good communication skills, как необходимое требование приёма на работу. Это не уровень владения языком. Работодателю необходим уровень взаимопонимая, при котором работник "won't be spinning wheels" (дословно), не поняв или неправильно поняв поставленной задачи. Если такой уровень понимания достигнут, то это и есть минимально требуемый от работника уровень communication skills.

Re: Communication skills

Добавлено: 06 фев 2010, 18:33
Victoria
S.G. писал(а):Моя задача была донести до людей, не уверенных в своём английском языке, особо недавно приехавших, не пугаться когда работодатель ставит good communication skills, как необходимое требование приёма на работу. Это не уровень владения языком. Работодателю необъходим уровень взаимопонимая, при котором работник "won't be spinning wheels" (дословно), не поняв или неправильно поняв поставленной задачи. Если такой уровень понимания достигнут, то это и есть минимально требуемый от работника уровень communication skills.
Всё абсолютно верно. Как и то, что всё часто бывает очень индивидуально. Тем не менее быть готовым ко многому и верить в свои силы нужно всегда.

Re: Иммиграция

Добавлено: 06 фев 2010, 18:39
elena S.
умение общаться это

прав миди, относительное это качество

Re: Communication skills

Добавлено: 06 фев 2010, 19:44
Meadie
S.G. писал(а):Моя задача была донести до людей, не уверенных в своём английском языке, особенно недавно приехавших, не пугаться когда работодатель ставит good communication skills, как необходимое требование приёма на работу. Это не уровень владения языком. Работодателю необходим уровень взаимопонимая, при котором работник "won't be spinning wheels" (дословно), не поняв или неправильно поняв поставленной задачи. Если такой уровень понимания достигнут, то это и есть минимально требуемый от работника уровень communication skills.
Здесь все зависит от того, как работодатель (начальник) и работник выстроили свои отношения "на берегу". Одним из двух крайних вариантов можно назвать ситуацию, когда от работника требуется беспрекословное выполнение указаний работодателя, на котором, соответственно, лежит полная ответственность за успех дела. Во втором варианте, работодатель передает ответственность за выполнение работы своему подчененному. Постановка задачи от работодателя в этом случае может восприниматься работником просто как информация к сведению. Работник сам анализирует всю информацию и формулирует решение - причем оно вполне может и противоречить предложениям изложенным в первоначальной постановке задачи.

Разумеется, в жизни чаще всего встречаются комбинации этих двух крайних вариантов, в зависимости от относительного уровня квалификации работника и работодателя, культурных особенностей, наличия времени у работодателя для анализа поставленной задачи, формирования решения и микроменеджмента его исполнения. При этом очевидно, что в двух предельных вариантах от работника требуется совершенно разный уровень communication skills: от простого понимания языка в некоторой предметной области, до умения "читать между строк" - понимать что хочет работодатель, даже если он сам этого пока не знает:)