Страница 2 из 3

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 13:48
nonn
badger писал(а):
nonn писал(а): Махар ба бокер.
Ие бесэдэр.
Тода раба.
А перевод? Как переводится-то? На английский или на русский.
Завтра утром.
Всё будет в порядке.
Большое спасибо.

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 13:48
badger
leprechaun писал(а):
badger писал(а):
nonn писал(а):Махар ба бокер.
Ие бесэдэр.
Тода раба.
А перевод? Как переводится-то? На английский или на русский.
Завтра утром.
Будет ОК.
Большое спасибо.
תודה רבה

Кстати, неужели так популярная запись иврита кириллицей? Мне кажется красивше так, как родней для языка.

PS И Вам, nonn, спасибо.

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 13:53
nonn
badger писал(а):תודה רבה

Кстати, неужели так популярная запись иврита кириллицей? Мне кажется красивше так, как родней для языка.

PS И Вам, nonn, спасибо.
красивше, без вопросов. только скорее человеку надо произнести, а не на заборе написать

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 15:19
badger
nonn писал(а):красивше, без вопросов. только скорее человеку надо произнести, а не на заборе написать
Ясно. И насколько точно кириллица позволяет передавать иврит?

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 15:31
nonn
badger писал(а):
nonn писал(а):красивше, без вопросов. только скорее человеку надо произнести, а не на заборе написать
Ясно. И насколько точно кириллица позволяет передавать иврит?
транскрипцию всегда можно как то написать. вобшем если обозначить буквой Х все варианты её произношения, то вроде всё очень просто. :alco:

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 15:40
Waterbyte
nonn писал(а):
badger писал(а):
nonn писал(а):красивше, без вопросов. только скорее человеку надо произнести, а не на заборе написать
Ясно. И насколько точно кириллица позволяет передавать иврит?
транскрипцию всегда можно как то написать. вобшем если обозначить буквой Х все варианты её произношения, то вроде всё очень просто. :alco:
вспомнился хатуль мадан :)

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 15:47
nonn
Waterbyte писал(а):вспомнился хатуль мадан :)
Бывает и хуже.

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 17:55
leprechaun
nonn писал(а):
Waterbyte писал(а):вспомнился хатуль мадан :)
Бывает и хуже.
Ага. Например, "тарамтадам - турумтудум".

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 18:48
nonn
leprechaun писал(а): Ага. Например, "тарамтадам - турумтудум".
"тирибим тирибом", не или в одиночку "тереблю тирибом". 8)

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 18:49
gershte
Scheduler писал(а):Попросили помочь узнать, есть ли возможность для девочки не израильтянки учить иврит в Израиле?
Интересуют курсы продолжительностью от пол-года до года где начинают практически с алфавита.

Подскажите куда и как стучаться.
Сколько лет девочке?

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 19:23
lavep

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 21:24
Scheduler
gershte писал(а): Сколько лет девочке?
Слегка за 20

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 08 июн 2009, 21:35
nonn
Scheduler писал(а):
gershte писал(а): Сколько лет девочке?
Слегка за 20
Если в армию не попадает, пусть едет в Эйлат на работу. Все слегка за 20 это проходили. Школа жизни , не только языка.

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 09 июн 2009, 01:25
lavep
Или в ульпан при кибуце.

Re: Учить иврит в Израиле не израильтянке, если можно то как?

Добавлено: 09 июн 2009, 09:42
leprechaun
lavep писал(а):Или в ульпан при кибуце.
Кстати, да.