Страница 2 из 2

Добавлено: 27 апр 2005, 22:36
Zy
Кто еще в вашем офисе говорит между собой в рабочее время и в присутсвии других не по-английски?
Иранец, китаянка(которая настучала) и таец(правда, мало).

Добавлено: 27 апр 2005, 22:37
Zy
Всмясле - таитянин (или как его там?)

Добавлено: 28 апр 2005, 05:27
Donskoy Melnik
Я никогда не слыхал, чтобы о необходимости говорить по-Английски сделали замечание индийцу или китайцу. Получается, что говорящим по-Русски можно? До тех пор, пока будет можно, об нас будут вытирать ноги. Странно, что это непонятно. Я лично поднял бы шум по той простой причине, что это не может быть политикой компании, а значит личная инициатива менеджера, оказавшегося под влиянием какого-то сотрудника.
S.G. писал(а):Если это происходит регулярно и вас слышат, но не понимают другие сотрудники, то это ненормально. Невежливо просто. Кто еще в вашем офисе говорит между собой в рабочее время и в присутсвии других не по-английски?

Добавлено: 28 апр 2005, 08:55
S.G.
Donskoy Melnik писал(а):Я никогда не слыхал, чтобы о необходимости говорить по-Английски сделали замечание индийцу или китайцу. Получается, что говорящим по-Русски можно? До тех пор, пока будет можно, об нас будут вытирать ноги. Странно, что это непонятно. Я лично поднял бы шум по той простой причине, что это не может быть политикой компании, а значит личная инициатива менеджера, оказавшегося под влиянием какого-то сотрудника.
Вообще то, такая модель поведения проходит со временем. Примерно через 10 месяцев после приезда в Канаду мы были приглашены на Christmas вечеринку от работы. За нашим столом было две семьи русских и две семьи канадцев. Мы, русские, тогда не испытывали ни малейшего замешательства, разговаривая по-русски между собой и по-английски с канадцами. Вот тогда я впервые поймал взгляд полный удивления и непонимания. Ни слова не было сказано, но было ясно, насколько это было невежливо.

У некоторых это не проходит никогда. Даже после 15-ти лет в Канаде. Просто не возникает мысль, что это элементарное неуважение к окружающим. Ну а если мысль не возникает сама по себе, то рано или позно кто-то "настучит", "наедет" или действительно "вытрет ноги".

Добавлено: 28 апр 2005, 09:38
Anry
Donskoy Melnik писал(а):Я никогда не слыхал, чтобы о необходимости говорить по-Английски сделали замечание индийцу или китайцу. Получается, что говорящим по-Русски можно? До тех пор, пока будет можно, об нас будут вытирать ноги. Странно, что это непонятно. Я лично поднял бы шум по той простой причине, что это не может быть политикой компании, а значит личная инициатива менеджера, оказавшегося под влиянием какого-то сотрудника.
Не может быть политикой компании? Если только в объявление о приеме на работу не был указан русский, как разговорный must have.

Добавлено: 28 апр 2005, 10:32
Vlad I.
Это своего рода социальный стандарт.

Когда вокруг только русскоговорящие - говоришь по-русски.

Появляется человек не понимающий - переключаешься на английский.

Если говоришь что то по работе, да ещё и на работе, то частенько проще говорить по-английски. Как выиснилось, у меня возникают боольшие проблемы общаться на профессиональные темы на русском. Я начинаю переводить дословно с английского и в результате мне становится очень стыдно.

Кстати, обычно подобные расстройства по поводу языка на работе возникают пока бегло не говоришь на иностранном языке (в данном случае английском). По себе сужу. А потом уже паралельно.

Добавлено: 28 апр 2005, 11:14
Donskoy Melnik
Это заблуждение, которое я не стану утруждать себя оспаривать.
Anry писал(а):Не может быть политикой компании? Если только в объявление о приеме на работу не был указан русский, как разговорный must have.

Добавлено: 28 апр 2005, 11:31
Zy
Короче, прорезюмирую.

1. Насколько я понял, в корпоративных правилах такое (только английский на работе) написать не могут.

2. Тот русский(на самом деле - украинец) сказал, что, типа, наехали правильно, типа, так делать нехорошо. А канады громко разговаривать могут, потому что они канады, а мы иммигранты.

3.
Появляется человек не понимающий - переключаешься на английский.
Это я прекрасно понимаю, но это имеет место быть, если англоговорящий участвует в разговоре, если он в это время работает, и я к нему не обращаюсь, он в разговоре не участвует.

4. Как я понял, реакция на это зависит от человека. Мне по-фигу уто на каком языке разговаривает, если ему так удобнее, это раз, два, мне кое-что не по-фигу(когда, например, та же китаянка есть жаренную рыбу в метре от меня), но я исхожу из того, что я не готов навязывать ей свой образ жизни. С другой стороны есть люди, которым не по-фигу.

5.
Кстати, обычно подобные расстройства по поводу языка на работе возникают пока бегло не говоришь на иностранном языке (в данном случае английском). По себе сужу. А потом уже паралельно.
Я бы так не сказал. Тот украинец имеет два образования, одно из них - РГФ и говорит по-английски не хуже канадов, а возможно - лучше.

Так, что-то меня грузить начали со всех сторон, не могу писать :-)

Добавлено: 28 апр 2005, 12:25
Yury
Персональный офис - решение проблемы :D

Добавлено: 28 апр 2005, 13:28
Donskoy Melnik
Пользуясь сходной терминологией, мне пофигу, кто какой национальности, но если меня раздражает запах пищи соседа, то я не замедлю сказать ему об этом в ожидании, что тот перейдет на питание в столовой или кухне. Если не среагирует - емэйл начальнику. Подразумевая, что как например на моей работе, есть кафетерий где всегда можно поесть, никому не мешая. Если есть негде, кроме как за столом, то либо придется терпеть, либо менять реботу.
Zy писал(а):4. Как я понял, реакция на это зависит от человека. Мне по-фигу уто на каком языке разговаривает, если ему так удобнее, это раз, два, мне кое-что не по-фигу(когда, например, та же китаянка есть жаренную рыбу в метре от меня), но я исхожу из того, что я не готов навязывать ей свой образ жизни. С другой стороны есть люди, которым не по-фигу.

Добавлено: 28 апр 2005, 14:18
Zy
но если меня раздражает запах пищи соседа
Если бы у нас не было кухни и столовой, то я бы ничего не говорил. А так все есть, но народиногда предпочитает есть за столом.