Страница 2 из 4

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 05:28
mamida
Дочь л-та Шмидта писал(а):Much money - действительно непривычно. Lots of money - как-то так. В зависимости от того, что хотите сказать.
еще лучше-tonns of money, или bunch of money...

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 05:37
Fedor P.
Вот о том и речь. Что реальность расходится с книгами.
Я сейчас в гугле набрав следующие слова: "учебник английского much money" получил кучу ссылок на учебные материалы, где объясняется , вернее даже не объясняется потому что это же аксиома, что money только much.

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 06:59
Stanislav
Fedor P. писал(а):Вот о том и речь. Что реальность расходится с книгами.
Я сейчас в гугле набрав следующие слова: "учебник английского much money" получил кучу ссылок на учебные материалы, где объясняется , вернее даже не объясняется потому что это же аксиома, что money только much.
Ну разумеется, реальность расходится с книгами. Язык - он живой, непрерывно изменяется.

К тому же:
- здесь не английский язык, а американский
- и вообще, британский акцент - самый ужасный из всех акцентов
- местные сами не шибко грамотные - "жи/ши" частенько пишут через "ы" (если перевести на русский :D )

Разумеется, money только much - и это каждый применяет каждый день даже не осознавая: How much [money does it cost]? Но, разумеется, если бы во всех случаях применялось одно и тоже слово - речь была бы очень скучной :D Сравните - простое действие "есть", а сколько глаголов? Есть/лопать/жевать/жрать/заморить (червячка)/кидать (на "лицо") - солдатское выражение/набить (утробу) и т.д. Точно так же и в английском :D

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 07:18
Правильные пацаны
Stanislav писал(а): - здесь не английский язык, а американский
здесь - английский.
К дочке в 3м классе пришла девочка - из Британии приехала,
так вот она по-английски не разговаривала (по словам моей дочери)

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 07:21
Stanislav
Правильные пацаны писал(а):
Stanislav писал(а): - здесь не английский язык, а американский
здесь - английский.
К дочке в 3м классе пришла девочка - из Британии приехала,
так вот она по-английски не разговаривала (по словам моей дочери)
:D

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 08:06
Agata
Stanislav писал(а):и вообще, британский акцент - самый ужасный из всех акцентов
А мне нравится.

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 08:12
Игорь Николаевич
Fedor P. писал(а): Я им про Perfect. Past там или Present какой-нибудь. А они спрашивают,а в чём разница.
У Вас плохие учителя.

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 08:13
Игорь Николаевич
Stanislav писал(а):- и вообще, британский акцент - самый ужасный из всех акцентов....
Протестую! :evil:

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 08:21
Правильные пацаны
Agata писал(а):
Stanislav писал(а):и вообще, британский акцент - самый ужасный из всех акцентов
А мне нравится.
не могу муви с этим акцентом смотреть. Плохо понимаю

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 08:37
Ayla
Если учителя не знают разницу между временами - ето какие-то неправильные учителя. Одно дело их использовать/не использовать, а другое дело - не знать.
Англииский акцент англиискому рознь. Меня в принципе англииский акцент не напрягает, но с одним мужиком работаю ето просто ужас, понимаю 1/3. И начался у меня комплекс, что я язык плохо знаю, пока один из ребят на митинге не спросил нашего англичанина, а на каком ето языке он нам сеичас что-то рассказывал. Оказалось, его никто не понимает :) Англичанин ну ни чут-чуть не смустился, сказал, что ему ето раньше говорили уже, and it's not his bloody problem :)

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 08:48
Stanislav
БТВ, я, собственно, не про акцент :D :D :D Я про видение данного вопроса североамериканцами...
Никто даже не оспаривает правомерность самого словосочетания - "британский/английский акцент английского языка"!!!
Сравните - "русский акцент русского языка" :D
Федор, вы все еще учите "настоящий" английский? :D

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 09:02
aleks97
Fedor P. писал(а): И что я с ужасом обнаружил. Ни одна из них не понимает моего "грамматически правильного английского". Я им про Perfect. Past там или Present какой-нибудь. А они спрашивают,а в чём разница. Я им про much,many,а она опять не понимает. Я говорю ну как же: much money потому что деньги это не исчисляемое существительное. Она смотрит на меня как на дурака и спрашивает, а почему я деньги не могу посчитать, очень даже могу.

Потом одна из них мне сказала. Ты не первый русский, которого я обучаю. У вас у всех одна проблема. Учебники давно оторванные от жизни. Хочешь разговаривать , как английская королева случайно на улицы города попавшая, продолжай свято верить в учебники. Хочешь , чтоб тебя поняли и ты понял их, смотри и слушай как окружающие тебя люди разговаривают. И не заморачивайся слишком. Monkey see, monkey do короче.
эти люди, которые якобы обучают, они не учителя. весь их профессионализм единственно в том, что они говорят по-английски от рождения. они сами по себе monkey see, monkey do :)

с таким же успехом и Вас можно заслать куда-нибудь русскому языку кого-нибудь обучать. от этого вы преподавателем русского языка не станете, будете отвечать на умные вопросы такими же словами - "не заморачивайся"

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 10:23
Alesanda
aleks97 писал(а): эти люди, которые якобы обучают, они не учителя. весь их профессионализм единственно в том, что они говорят по-английски от рождения. они сами по себе monkey see, monkey do :)
+1.
Но такой непрофессиональный учитель лучше, чем профессиональный, но не носитель языка.
А иностранный язык лучше учить, как дети: что слышим, то и повторяем, причем, целыми фразами, оборотами, предложениями.

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 10:34
Fedor P.
Так у меня не учители, а просто спикеры. Специально взял двух разных, чтобы хоть как-то приблизиться к реальности. Разговаривать с разными людьми.

Я давно завидую англоговорящим. Рождаешься прямо с профессией в кармане. Куда б тебя не занесло, приработок всегда найдёшь.

Re: Monkey see, monkey do

Добавлено: 30 дек 2010, 10:49
Alesanda
Fedor P. писал(а): Рождаешься прямо с профессией в кармане. Куда б тебя не занесло, приработок всегда найдёшь.
"Куда б тебя не занесло" - это для авантюристов. А настоящие авантюристы всегда найдут себе приработок. Хоть проводником по старым золотым приискам, хоть на вечеринках на спор бутылку водки винтом выпивать :lol: