Страница 2 из 3

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 11:17
Victoria
Vims писал(а):как будто ничего нельзя своего придумать все таки и норовят стащить
глобализация-с :)

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 11:31
Vims
Victoria писал(а):
Vims писал(а):как будто ничего нельзя своего придумать все таки и норовят стащить
глобализация-с :)
ну что то в одну сторону, тут что то совсем не заметно что они бы вставляли русские словечки в разговор :-)

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 11:33
akela
Vims писал(а):
Victoria писал(а):
Vims писал(а):как будто ничего нельзя своего придумать все таки и норовят стащить
глобализация-с :)
ну что то в одну сторону, тут что то совсем не заметно что они бы вставляли русские словечки в разговор :-)
Ну как же. Vodka, KGB, Kalashnikoff.

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 11:49
Vims
akela писал(а):
Vims писал(а):
Victoria писал(а):
Vims писал(а):как будто ничего нельзя своего придумать все таки и норовят стащить
глобализация-с :)
ну что то в одну сторону, тут что то совсем не заметно что они бы вставляли русские словечки в разговор :-)
Ну как же. Vodka, KGB, Kalashnikoff.
ну это так, еще про медведей про путина, что там еще СССР ... но так что б сказать но так чтоб сказать что мы уже "закнигали встречу" не встречал :lol: :lol:

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 11:50
Isha
На самом деле, грустная тема. Бранч и другие единичные слова, типа "Паркинг" в Питере, например, сплошь и рядом - это всё мелочи. А вот когда мы одно время в университете изучали психологию по учебникам, почти дословно переведенных с английского на русский (не удивлюсь, если с помощью гугловского переводчика если он тогда уже существовали, или ещё какой нибудь электроники) - так вот ничего же никто не понимал, о чем там вообще говорится. И таким же способом сейчас во многих заведениях до сих пор изучают маркетинг и др. - безо всякой адаптации на местный лад, типа буквы русские и ладно.

Куда все лингвисты там подевались? Скоро половина населения будет говорить на англицизмах, сами того не подозревая. Если живущие там не будут защищать язык, то кто это будет делать?

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:09
akela
Vims писал(а):ну это так, еще про медведей про путина, что там еще СССР ... но так что б сказать но так чтоб сказать что мы уже "закнигали встречу" не встречал :lol: :lol:
я замечаю, что вставляют иностранные слова, когда нету хорошего отечественного аналога.
Например, здесь русские говорят "сделать аппойнтмент" (а в Германии "сделать термИн"), потому что нету в нашем великом и могучем такого слова. Забукать, да, а как сказать это по-русски, "зарезервировать"? Язык сломаешь, особенно когда нетрезв :)

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:11
Victoria
akela писал(а):Забукать, да, а как сказать это по-русски, "зарезервировать"? Язык сломаешь
заказать (билеты, столик и т.д.)

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:13
Victoria
akela писал(а):Например, здесь русские говорят "сделать аппойнтмент" (а в Германии "сделать термИн"), потому что нету в нашем великом и могучем такого слова.
назначить встречу; записаться на приём

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:16
tuda_i_obratno
Victoria писал(а):
akela писал(а):Например, здесь русские говорят "сделать аппойнтмент" (а в Германии "сделать термИн"), потому что нету в нашем великом и могучем такого слова.
назначить встречу; записаться на приём
Номер в гостинице можно забронировать, еще вспомнила анахронизм: "взять талончик к зубному" :D

Назначить встречу с гинекологом -- это звучит! Или записаться на приём к автомеханику :lol:

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:18
akela
Victoria писал(а):
akela писал(а):Забукать, да, а как сказать это по-русски, "зарезервировать"? Язык сломаешь
заказать (билеты, столик и т.д.)
можно, но всё-таки "заказать" - это не прямой аналог "to book", т.е. у слова "заказать" более широкое значение. Например можно заказать какой-то товар, чтоб прислали по почте, а забукать нельзя.
Victoria писал(а):
akela писал(а):Например, здесь русские говорят "сделать аппойнтмент" (а в Германии "сделать термИн"), потому что нету в нашем великом и могучем такого слова.
назначить встречу; записаться на приём
то существительное, а это глагол (+ другое существительное), т.е. перевод перестаёт быть простым подстрочником, а требует работы мысли :)

PS: да, да, стараемся блюсти язык, но не всегда получается :)

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:19
Victoria
tuda_i_obratno писал(а):Назначить встречу с гинекологом -- это звучит! Или записаться на приём к автомеханику :lol:
пожалуй, наоборот :)

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:23
Victoria
akela писал(а):
Victoria писал(а):
akela писал(а):Например, здесь русские говорят "сделать аппойнтмент" (а в Германии "сделать термИн"), потому что нету в нашем великом и могучем такого слова.
назначить встречу; записаться на приём
то существительное, а это глагол (+ другое существительное), т.е. перевод перестаёт быть простым подстрочником, а требует работы мысли :)
"сделать аппойнтмент" ?

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:27
akela
Victoria писал(а):"сделать аппойнтмент" ?
было бы неплохо если бы можно было без лишних раздумий о выборе слов, "сделать встречу" и у механика, и у врача, и у народного депутата :)

ПС: "забить стрелку", да...

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:27
tuda_i_obratno
Victoria писал(а):
tuda_i_obratno писал(а):Назначить встречу с гинекологом -- это звучит! Или записаться на приём к автомеханику :lol:
пожалуй, наоборот :)
Имхо, наоборот тоже звучит не очень. В СССР записывались на приём к большим начальникам и делали это через секретаря. К автомеханикам заезжали. Сантехников вызывали. К зубному брали талончик. С учителями беседовали на родительских собраниях. Практики договариваться о специальной официальной встрече в точно определенное время не было.

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 12:31
Victoria
akela писал(а):было бы неплохо если бы можно было без лишних раздумий о выборе слов
так глобализация ж с унификацией уже на марше :)