Страница 2 из 2
Добавлено: 30 дек 2005, 20:47
S.G.
Vims писал(а):El Comandante писал(а):S.G. писал(а):
Во время прошлой зимней Олимпиады на местных каналах шуточек о фигуристке Ирине Слутской было навалом. Не могу сказать, что для русского уха слышать их было приятно.
что то не пойму

А что в ее имени смешно для них?
the keyword is slut я другого не увидел далее наверное от их фантазии зависит
Это как раз особенность звучания в других языках.
Наверное нашим не стоило выдавать ее фамилию как Slutskaya. Канадцы говорят, что в данном случае необходимо было писать фамилию как Slootskaya, что гораздо ближе по звучанию к оригиналу.
Добавлено: 30 дек 2005, 23:34
old man
Спросите, как для них звучит Жанна Бичевская

Добавлено: 30 дек 2005, 23:36
Jou-Jou
old man писал(а):Спросите, как для них звучит Жанна Бичевская

Ну, с "Бичевская" всё понятно... А что не так с Жанной?
Добавлено: 31 дек 2005, 02:03
old man
Jou-Jou писал(а):old man писал(а):Спросите, как для них звучит Жанна Бичевская

Ну, с "Бичевская" всё понятно... А что не так с Жанной?
Звали ее так

Добавлено: 01 янв 2006, 15:19
Jou-Jou
old man писал(а):
Звали ее так

Почему -
звали? Вроде и поныне здравствует...

Добавлено: 01 янв 2006, 23:00
old man
Jou-Jou писал(а):old man писал(а):
Звали ее так

Почему -
звали? Вроде и поныне здравствует...

Вот и жена так же ответила

Добавлено: 01 янв 2006, 23:24
Yury
old man писал(а):Спросите, как для них звучит Жанна Бичевская

Жанна с Пляжа?

Добавлено: 01 янв 2006, 23:45
old man
Yury писал(а):old man писал(а):Спросите, как для них звучит Жанна Бичевская

Жанна с Пляжа?

Сам знаешь что нет

Этак можно и корабль с овцей перепутать

Добавлено: 02 янв 2006, 00:19
Yury
old man писал(а):Yury писал(а):old man писал(а):Спросите, как для них звучит Жанна Бичевская

Жанна с Пляжа?

Сам знаешь что нет

Этак можно и корабль с овцей перепутать

лист бумаги тоже легко с чем нибудь

,
и все ж кажется мне, Бичевская более как пляжевская звучит, ежели не переиначивать произнося