Страница 2 из 4
Добавлено: 16 янв 2006, 22:11
Stanislav
Yury писал(а):Stanislav писал(а):Про бумаженцию в паспорте мне сказали, что она полностью заменяет PR-card, только не знаю, годна ли она для въезда.
для въезда не годна - либо карта, либо виза, либо одно из трех...
да и в остальном - попробуйте, например, по той бумажке на права сдать

Хм, попробовать эту бумажку удалось только при аплае на документы: ПР, СИН, английский и проч...

А на права сдавал позже - когда уже все документы были на руках и даже уже не помню, что им подсовывал

Добавлено: 16 янв 2006, 22:16
Yury
Stanislav писал(а):А на права сдавал позже - когда уже все документы были на руках и даже уже не помню, что им подсовывал

да выбор в общем-то небольшой - или пр-карту или сертифицированный перевод свидетельства о рождении, все.
Добавлено: 16 янв 2006, 22:31
Stanislav
Yury писал(а):Stanislav писал(а):А на права сдавал позже - когда уже все документы были на руках и даже уже не помню, что им подсовывал

да выбор в общем-то небольшой - или пр-карту или сертифицированный перевод свидетельства о рождении, все.
Точно помню, что требовали 2 ID - не помню только что подсунул, по моему просто вывалил все что было, а тетка сама выбирала

Добавлено: 16 янв 2006, 22:34
Gatchinskiy
Добавлено: 16 янв 2006, 22:36
CdR
Yury писал(а):да и в остальном - попробуйте, например, по той бумажке на права сдать

В этом случае формально причина другая -- они хотят 2 ID с фото. Причем не канадские права и тп документы при этом не подходят. Тоесть у тебя остается только загранпаспорт в качестве подходящего документа.
Это можно наверное как-то обойти, вопрос только зачем? Проще таки поиметь карточку.
Добавлено: 16 янв 2006, 23:21
CdR
Yury писал(а):CdR писал(а):Улетаю.

наконец-то я понял кто это там здоровенный
в небі пролетів 

В плане флуда:
Всегда был уверен что в русском есть слово "
бугай".
Добавлено: 16 янв 2006, 23:26
Stanislav
CdR писал(а):
В плане флуда:
Всегда был уверен что в русском есть слово "
бугай".
Если честно, слово "бугай" и остальное затруднения не вызвало, а вот "раптом" не совсем понятно

Добавлено: 16 янв 2006, 23:28
CdR
Stanislav писал(а):а вот "раптом" не совсем понятно

Таки да.
"раптом" -- "вдруг", "неожиданно".
Вообще то это слова из песни
Хата на краю села, медленной и печальной, но тем не менее смешной.
насколько я в курсе, песня "народная", могу перевести, если интересно.
Добавлено: 16 янв 2006, 23:29
Gatchinskiy
Stanislav писал(а): Если честно, слово "бугай" и остальное затруднения не вызвало, а вот "раптом" не совсем понятно

... ну если по смыслу, то вероятно что-то типa 'толпой или 'стадом' хотя могу ошибаться ...

Добавлено: 16 янв 2006, 23:30
Gatchinskiy
не угадал ...

Добавлено: 16 янв 2006, 23:31
Stanislav
А вот оно как однако! Понятно! Спасибо!
Вообще мое предположение было "клином", но до того интересно было, что не вытерпел и спросил

Добавлено: 16 янв 2006, 23:32
CdR
Вот вам и родство языков....

Добавлено: 17 янв 2006, 08:44
Yury
CdR писал(а):Yury писал(а):CdR писал(а):Улетаю.

наконец-то я понял кто это там здоровенный
в небі пролетів 

В плане флуда:
Всегда был уверен что в русском есть слово "
бугай".
хей, и слово есть и с остальным проблем не было - полсемьи с украинскими корнями
просто как-то отчетливо представилось после твоего поста, как внезапно по небу проносится отчаянно размахивающий понитейлом здоровенный CDR

Добавлено: 17 янв 2006, 09:13
CdR
Yury писал(а):как внезапно по небу проносится отчаянно размахивающий понитейлом здоровенный CDR

злой вы, дядку!

Добавлено: 17 янв 2006, 10:13
kruso
Итак, выбираем из левой колонки:
Permanent Residency Card or
Record of Landing
из правой: Passport.
Значит есть 2 документа по которым можно идти сдавать теорию

Будет чем заняться в ожидании PR Card..
Исправьте, если не прав..