Stanislav писал(а): ↑31 июл 2020, 16:09
Шоб 2 раза не смешить тапки:
Англоязычный аналог "Как мне это развидеть?"
How can I un-see it?
А по-русски это че?
По русски, вы увидели комментарий Станислава, например, прочитали и поняли, «потратил время зря», вот тут можно применить фразу, «как мне это развидеть?»
То есть «самодурак» замените на «как мне это развидеть?»
Re: Зицпредседатель Фунт, англоязычный аналог
Добавлено: 07 авг 2020, 12:26
Waterbyte
Vlada писал(а): ↑07 авг 2020, 12:11По русски, вы увидели комментарий Станислава, например, прочитали и поняли, «потратил время зря», вот тут можно применить фразу, «как мне это развидеть?»
То есть «самодурак» замените на «как мне это развидеть?» :)
век живи - век учись. чему только не научат в каморке...
Vlada писал(а): ↑07 авг 2020, 12:11По русски, вы увидели комментарий Станислава, например, прочитали и поняли, «потратил время зря», вот тут можно применить фразу, «как мне это развидеть?»
То есть «самодурак» замените на «как мне это развидеть?»
век живи - век учись. чему только не научат в каморке...
многому чему не научат
а точнее -- ничему не научат
Re: Зицпредседатель Фунт, англоязычный аналог
Добавлено: 07 авг 2020, 12:42
Waterbyte
LeoV писал(а): ↑07 авг 2020, 12:40многому чему не научат