Страница 2 из 2

Re: Мастер и Маргарита

Добавлено: 07 фев 2024, 08:23
nonn
Мне не понравился. Слишком люблю книжку, чтобы пожертвовать в видеоряде хоть одним фрагментом. Но мне понравилось, что наконец то сняли не строчка за строчкой по книге. Короче говоря, не все любят Пикассо и Дали, кому то нравится Левитан и Репин. Художник старался, он так видит, восприятие у всех разное. Актёры понравились, игра не понравилась. Впрочем во всех прошлых экранизациях было почти так же.

Re: Мастер и Маргарита

Добавлено: 14 фев 2024, 17:25
Kamchadalochka


Интересно.

Re: Мастер и Маргарита

Добавлено: 14 мар 2024, 18:46
Дочь л-та Шмидта
Посмотрела в онлайне, заставила себя досмотреть до конца. Сказка о потерянном времени. Очень много спецэффектов, очень много крика, ругани, драк, шума. Плюс опрощение. У Пилата в переводе зачем-то в речи "осУжденный", по-тюремному, вместо "осуждЁнный", по правилам русского языка. Из того же опрощения реплика Мастера про коммунизм в отдельной квартире. Как говорил Мюнхаузен, когда меня режут, я терплю. Когда дополняют, становится невыносимо.

Из забавного: пара Яценко-Цыганов обыграла пролетарский сюжет "Девушки и бригадира" в "Оттепели".
Да, родной немецкий Воланда. Диль понравился намного больше, чем Гафт и Басилашвили. Больше похож, по описанию: высокого роста, брюнет, лет сорока. Мимика у него хорошая.

Re: Мастер и Маргарита

Добавлено: 09 май 2024, 18:06
Stinger
Kamchadalochka писал(а): 14 фев 2024, 17:25

Интересно.
Метафизика "Мастера и Маргариты". 
Беседа Andrii Baumeister и Алексея Аристовоча

[YouTube]kJjiI4a ... 4A&index=7[/YouTube]

https://www.youtube.com/watch?v=kJjiI4a ... 4A&index=7


Смотрим на Маргариту глазами Воланда.

Re: Мастер и Маргарита

Добавлено: 23 ноя 2024, 12:53
Stinger
Дочь л-та Шмидта писал(а): 14 мар 2024, 18:46 Посмотрела в онлайне, заставила себя досмотреть до конца. Сказка о потерянном времени***. Очень много спецэффектов, очень много крика, ругани, драк, шума. Плюс опрощение. У Пилата в переводе зачем-то в речи "осУжденный", по-тюремному, вместо "осуждЁнный", по правилам русского языка. Из того же опрощения реплика Мастера про коммунизм в отдельной квартире. Как говорил Мюнхаузен, когда меня режут, я терплю. Когда дополняют, становится невыносимо.

Из забавного: пара Яценко-Цыганов обыграла пролетарский сюжет "Девушки и бригадира" в "Оттепели".

Да, родной немецкий Воланда. Диль понравился намного больше, чем Гафт и Басилашвили. Больше похож, по описанию: высокого роста, брюнет, лет сорока. Мимика у него хорошая.
Кто такая Боцман Жорж ?

Нам как совкам нравится текст Мастер и Маргарита (М и М) как большой искра-метный фельетон.
Примерно как советским людям нравился Аркадий Райкин&Михаил Жванецкий об их (нас) самих.

Мы требуем Степу Лиходеева - ...-
Без смакования (... Волей Воланда заброшен в Ялту ... сеанс волшебной магии в театре варьете) = не может быть романа.

Indeed ... кто такая Боцман Жорж ❓

*** PS
Этот американец режисер (частично с российским бэкграундом) сделал интересным прочтение М и М и в контексте 25 - 40х годах,
и в контексте нашего времени.