CdR писал(а):Раззадорились щелкопёры!
Да уж куда тебе до нас!
Stanislav писал(а):Муха села на варенье
Вот и все стихотворенье
Станислав, хочу сделать замечание по существу.
Вот ты пишешь: Муха СЕЛА на варенье... я же с детства знаю другой
вариант, который и считаю правильным: Села МУХА на варенье...
На первый взгляд разница невелика. Но не-ет, давайте вдумаемся в скрытый
смысл этих сакральных слов: в варианте "Муха СЕЛА" упор делается на слово
СЕЛА. Она именно села, а не вляпалась, не плюхнулась, не спикировала, как
и не совершила никакой иной способ аварийной посадки. Т.е вот она села - и
все. В этом получается весь смысл повествования и оно на этом и
заканчивается.
Но в правильном варианте будет "Села МУХА", и это все меняет! То, что она
села без аварийной посадки - подразумевается само собой. Самое главное:
что же будет дальше? А вот что: на варенье, как видит милостливый читатель,
села именно МУХА! Не пчела, не жук, и не комар. А чем у нас отличаются мухи?
А тем, что они после себя оставляют артефакты

Что верно и подмечено в
бессмертном русском фольклоре поговорками: "муха не е6.(ой!)" или "муха не
сидела", когда о чем-то хотят сказать, что оно совершенно новое, ну, или,
по-крайней мере, близкое к таковому состоянию, что означает совершенно и
однозначно пригодное для употребления. А тут - села это она, счас она
быстренько сделает свои делишки и полетит дальше искать где попить после
сладкого.
Короче говоря, стихотворенье на этом хоть и закончилось, но дальнейшая
судьба варенья совершенно ясна: варенью п..дец.
Поэтому будь, пожалуйста, поаккуратнее при цитировании основополагающих
произведений русской культуры.