Страница 3 из 5
Добавлено: 12 май 2006, 12:20
Zy
а кем полагается
По правилам русского языка.
Re: Vsem spasibo za otveti / predlogeniya
Добавлено: 12 май 2006, 12:53
elena S.
Yury писал(а):elena S. писал(а):А может просто не читать ?

ему по статусу положено читать...

Я торжественно обещаю,что ни рекламы,ни ругательств ,ни персональных оскорблений ,ни.. , ни..,ничего себе позволять не буду,так что не читайте Gatchinskiy,"не мучьте дитю",можете мне довериться,я вас не подведу

Kem rabotau i dlya chego mne eto nugno
Добавлено: 12 май 2006, 12:57
IrinaCat
Privet vsem,
I rabotau Project Managerom. V toi company gde I rabotau ot Project Managera trebuetsya govorit po angliiski prakticheski bez accenta.
Kommentarii po povodu chto nado raboru smenit pri takom otnoshenii - prinimatsya ne budut na segodnyashei den.
Gde I rabotau - PM bit slogno i eche slognee bit udachnim PM - I chochu preodolet eti trudnosti i I znau chto smogu eto sdelat. ( tem bolee chto edinstvennya pretenziya accent )
Thank you,
Irina.
Re: Kem rabotau i dlya chego mne eto nugno
Добавлено: 12 май 2006, 13:42
Gatchinskiy
IrinaCat писал(а): ... V toi company gde I rabotau ot Project Managera trebuetsya govorit po angliiski prakticheski bez accenta. ...
Irina, не придумывайте! ... там у всех PM свой акцент, не говоря уже о Гурвале ... язык улучшить и разнообразить это да, а акцент дело десятое ...
Добавлено: 12 май 2006, 13:42
Odnaka
<<Привет всем,
<<Подскажите пожалуйста курсы английского на которых могут <<научить говорить практически без акцента.
<<Я сегодня уже звонила в UBC, BCIT и пару других школ у них к <<сожалению ничего для меня нет.
Langara college
http://swing.langara.bc.ca/pls/prod/hzg ... 62&alpha=E
Look for 'English Pronunciation' - Level 3 on that page
Re: Kem rabotau i dlya chego mne eto nugno
Добавлено: 12 май 2006, 14:12
Jou-Jou
IrinaCat писал(а):... ot Project Managera trebuetsya govorit po angliiski prakticheski bez accenta.
Я балдю!
Нет, собственное желание улучшить произношение - это здорово и похвально, не подумайте чего.... Но вот вышеприведённое - убило наповал

А интересно, в Job Description или там в Skills Required так и написано, чтобы никакого акцента?

Re: Kem rabotau i dlya chego mne eto nugno
Добавлено: 12 май 2006, 15:03
Ranger
IrinaCat писал(а):... ot Project Managera trebuetsya govorit po angliiski prakticheski bez accenta.
Что-то непонятное... вот у нас ПМ - из Англии, и акцент у него, соответственно, есть. Ему тоже у вас пришлось бы на курсы ходить? Или Вы имеете ввиду произношение? Так это другое.
Я, правда, брал несколько уроков у одной мадам в Ричмонде. Русской. Ставил интонацию и произношение. Результаты, в принципе, были неплохие, по крайней мере - временно. Потом я, как обычно, обленился и всё испортил. Но на ошибки Вам там укажут и обьяснят, то делать, чтобы получалось правильно. Дальше всё зависит от собственного упорства (ну и музыкальный слух не помешает

).
Попробую нарыть телефон, если интересует.
Re: Vsem spasibo za otveti / predlogeniya
Добавлено: 12 май 2006, 15:07
elena S.
симон писал(а):Yury писал(а):симон писал(а):Не думаю, что оно решится самособой постоянным слушанием.
зря не думаешь - именно так и решится...
Не уверен. Знаю молодых людей , обучавшихся в англоязычных странах в старших классах около 2 х лет, здесь уже 3 года, на работе много разговорной практики, разгооврный английский хороший, а понимание фильмов до сих пор хромает. Хотелось бы послушать, кто в этом достиг хороших результатов.
А это они заработались просто. Непонимание-оно не через незнание грамматики или отсутствия разговорной практики-оно еще от общего кругозора, так сказать

, зависит.Мой муж иногда тоже не врубается в кое-что над чем мы с детьми умираем со смеху,ну так он и головы от компа практически не поднимает. Что бы все понимать, надо что бы для всего было дело( как у детей),тогда это естественно приходит.Банально-но , мой совет ,больше читайте все подряд,художественную литературу особенно.
Добавлено: 12 май 2006, 15:16
sz
К нам в команду голландец перевелся из других отделов. Вот у кого смешной акцент.
Самое забавное, я как только его услышал, сразу понял, что голландец. А почему, сам не знаю. Я до этого голландского акцента не слышал ни разу. Такой забавный - все через ш.
Кстати, понимать его намного легче, чем англичан. И меня легче понимать, чем англичан. Так зачем же избавляться, когда все равно, все с акцентом разговаривают. От одного избавлюсь, другой приобрету. Какая разница?
Re: Vsem spasibo za otveti / predlogeniya
Добавлено: 12 май 2006, 15:22
Yury
симон писал(а):Yury писал(а):симон писал(а):Не думаю, что оно решится самособой постоянным слушанием.
зря не думаешь - именно так и решится...
Не уверен. Знаю молодых людей , обучавшихся в англоязычных странах в старших классах около 2 х лет, здесь уже 3 года, на работе много разговорной практики, разгооврный английский хороший, а понимание фильмов до сих пор хромает. Хотелось бы послушать, кто в этом достиг хороших результатов.
три года здесь, разговорный язык хромает, но кино, радио, людей - понимаю без проблем, за исключнием сильных акцентов (типа кокни, шотландского, южных штатов и т.п.)
Re: Vsem spasibo za otveti / predlogeniya
Добавлено: 12 май 2006, 15:37
elena S.
Непонимание объясняется прежде всего невозможностью вычленения фраз героев фильма или по научного из-за неартикулированной речи актеров. Как вы знаете, в ГОлливуде они все примерно одинаково невнятно говорят. Вторая причина: слэнг, но об этом я пока речь не веду.
Да , действительно непонятно, су-урьезный вы видать человек.Тренируйте ухо,что еще посоветовать,от телека не отрывайтесь и новости не смотрите.Нажимайте на комедии,Friends -рекомендую . Имхо,но в Голливуде они нормально говорят
