Re: Жы/Шы пышы через Ы
Добавлено: 01 сен 2009, 12:15
то есть, если я правильно понимаю, надо говорить либо - йОгурт, либо - йогУрт твою мать.Дочь л-та Шмидта писал(а):Но вот откуда взялся "йогУрт" - не представляю. Хотя нет, представляю. Наверно, реформаторам просто не удается нормально выговорить слово, начинающееся на "ё". "И тут уста стражника по привычке извергли сквернословие".
Человеку может быть "безразлично" если он разговаривает сам с собойBaguk писал(а):Тут дело в том, хочет человек говорить на правильном русском, или ему безразлично. Если мне указывают на ошибку, я обычно благодарю, причём искренне. А некоторые обижаются или просто звереют.Gadi писал(а):Нюанс в том, что тебя "понимают" не только по тому, что ты говоришь, но и по тому как ты это делаешь.Gal4onok писал(а):Да ладно вам. Подумаешь кто-то что-то неправильно говорит. Россия большая. Да и диалектов в ней предостаточно. Можете меня считать дремучим человеком, но разве не главное то чтоб тебя понимали?
По речи человека можно понять, например, "ложит ли он с прибором" на различные существующие правила ... ну, и делать соответствующие выводы ...![]()
Представляю себе, как я "лОжу" по-английски.![]()
Хотя меня и понимают, но это не причина забросить обучение.
Извините, а где у Даля есть форма употребления именно "ложить", без приставок и возвратных окончаний?Дочь л-та Шмидта писал(а):Глагол "ложить" действительно существовал. У Даля - вполне полноценный, со всеми своими производными. Так что, если его вернут в нормативный русский язык, наряду с глаголом "класть", у меня это никаких кошмариков не вызовет. Непривычно, и только. Но логично - был же он раньше.
То же самое с "кофе". Слова "кофий" уже не существует, а так - чем это слово отличается, например, от слова "какао" и "молоко"? Если большинству трудно так говорить, потому что нелогично с точки зрения современного русского языка, так почему бы и не добавить второй вариант?
Но вот откуда взялся "йогУрт" - не представляю. Хотя нет, представляю. Наверно, реформаторам просто не удается нормально выговорить слово, начинающееся на "ё". "И тут уста стражника по привычке извергли сквернословие".
ПСЛОЖИТЬ - (также лагать), класть, укладывать, употреб. только с предлогами. ложиться, южн. легать, класть себя самого, укладываться, валиться, протягиваться плашмя, выражает начало действия, коего окончание есть лечь, лечи (в народе также легчи, легти), а продолжение лежать. противопол. этому: вставать, встать, стоять. ложись в ямку, мужичок, не страшно! легать, с предлогом отвечает и многократный глаг. лежать: долегать, пролегать. пора ложиться, или пора бы лечь спать. хоть и лягу, да не усну. встань, беда, не ляг, замашался дурачье, быть беде. в пск. твер. говор. ложе, клади, укладывай. у лошади этой норов: где лужа, там и легла, и ложатся. где тепло, там и ложись. как ни вертись, а в могилку ложись. лег, свернулся, встал, встряхнулся: вот моя жизнь! ложись, скажем отцу-матери, что по здорову похоронили! хлеб лег на корню, ушедши ростом в солому, или от ливней. туман ложится, стелется, а затем падает росою, либо подымается облаками. ложиться, лечь на якорь, становиться; здесь лежать и стоять одно и то же. ложиться на такой-то румб, брать этот курс, путь, направление. ложиться на дрейф, располагать паруса так, чтобы у корабля не было хода. возлагай, возложи надежду на бога. взложи на плече. вложи саблю. стены обложены, выложены мрамором; шубка обложена соболем; пол выложен узором. доложи барину. надо бы доложиться ему. доложи гривну. заложи дверь запором. изложи дело в порядке. наложить на кого руку, - взыскание. надложить стенку повыше. низложить гордого. обложить крепость. отложи все в сторону. они от нас отложились. положи на стол. положись на меня. подложи бумажку. дорога пролегла через лес, прилегает к болоту. переложи вещи в ЯЩИК. предлагаю мировую. приложи старанье. дорогу проложили. разложи огня. сложи нож. сложи цифры эти. уложись в дорогу. ветер улегся.
Вы ведь сами привели словарную статью, описывающую именно глагол "ложить". На букву "Л" у Даля. Не "класть", "положить", "наложить", "отложить" и так далее, - для этих слов есть другие словарные статьи. При чем здесь легенды, если это слово и его значение было описано?Gadi писал(а): Извините, а где у Даля есть форма употребления именно "ложить", без приставок и возвратных окончаний?
в этой статье НЕТ употребления глагола "ложить". Там есть употребление того, что можно назвать формами этого глагола. Таким образом, и у Даля вы не найдете предложения с этим словом.Дочь л-та Шмидта писал(а):Вы ведь сами привели словарную статью, описывающую именно глагол "ложить". На букву "Л" у Даля. Не "класть", "положить", "наложить", "отложить" и так далее, - для этих слов есть другие словарные статьи. При чем здесь легенды, если это слово и его значение было описано?Gadi писал(а): Извините, а где у Даля есть форма употребления именно "ложить", без приставок и возвратных окончаний?
Вы, батенька, похоже давненько российского телевидения не смотрели. Тепереча там дикторы такое отчебучивают.Baguk писал(а):Кто-нибудь может себе представить "ложить", произнесённое диктором телевидения? Или уже!!!????![]()
![]()
![]()
ЛОЖИТЬ - (также лагать), класть, укладывать, употреб. только с предлогами.Дочь л-та Шмидта писал(а):Вы ведь сами привели словарную статью, описывающую именно глагол "ложить". На букву "Л" у Даля. Не "класть", "положить", "наложить", "отложить" и так далее, - для этих слов есть другие словарные статьи. При чем здесь легенды, если это слово и его значение было описано?Gadi писал(а): Извините, а где у Даля есть форма употребления именно "ложить", без приставок и возвратных окончаний?
Значит, у нас разное понимание того, что называют словарной статьей. Мое крайне простое: если слова нет, то его нет и в словаре. А если его туда поместили, значит, такое слово существует и требует разъяснения.Gadi писал(а):Словарная статья, озаглавленная этим словом, как раз и показывает что в чистом виде оно, слово, НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ.
Так все же: "только с предлогами" или "без приставок не употребляется"?mamida писал(а): ЛОЖИТЬ - (также лагать), класть, укладывать, употреб. только с предлогами.
а что, весьма логичное, да и не очень забавное. дело, конечно, не только во французском, а, скорее, в способности любого языка [как инструмента] самозащищаться от вульгаризации.Дочь л-та Шмидта писал(а):от, нашла еще одно забавное, но логичное предположение:
http://ushan.org/ru/pages/notes/lozhu/index.html
Логично ...Дочь л-та Шмидта писал(а):Вот, нашла еще одно забавное, но логичное предположение:
http://ushan.org/ru/pages/notes/lozhu/index.html