Страница 3 из 5

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 13:11
Vlada
Waterbyte писал(а):весь пар свисток ушёл. а конфронтация - в грамматику. мда...
Все ушли качать пресс и приседать с гантелями. :)

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 13:12
Vlada
nonn писал(а):Не читал с самого начала. Это тема про Гондурас?
здрасти... :s3: эта тема про похудание.

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 13:19
nonn
По моему на каморке уже не осталось нестройных. Каждый третий вобще может курсы вести по правильной физкультуре, а каждый второй написать книгу, что надо лопать.
PS:кстати о книгах, нынче очень маркетинговое время для умных книг о том, как уберечь своё тело. начать надо так. к читателю. Спасибо за покупку, прочтя мои наставления вы не перестанете любить гамбургеры, зато я смогу себе позволить не работать. Так давайте же я вам дальше в 20 главах популярно объясню, почему это так было есть и будет.

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 13:31
Waterbyte
этот ваш летний лонг уикенд - хуже нового года. после трёх дней физической активности на воздухе - жуткое похмелье. ломает и не даёт работать. руки трясутся - ужасно хочется скорее опохмелиться чем-нть, хоть бассейном, хоть грайндом...

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 15:52
Serpentia
vaquero писал(а):
Serpentia писал(а): Частицы "to" перед вторым глаголом нет, хотя по смыслу это инфинитив
это subjunctive - сослагательное наклонение, коего в английском осталось мало по сравнению с испанским например. Примеры:
I suggest you do smtn
They recommended we buy ...
I'll do this come fall...
Это не сабджанктив, это инфинитив без частицы to, вот что говорит по этому поводу Lingvo
заставлять I - заставлять, - заставить (вн+ инф. ; принуждать) force (d+ to inf ) , compel (d+ to inf ) ; make (d + inf )
Замечу, если вместо make тут ставиться force, то частица to не упускается, вот уже из Лонгмана одно из значений make
5. force [transitive] to force someone to do something
make somebody do something
My parents always make me do my homework before I go out.

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 15:56
Serpentia
McFLY писал(а): nice. вы еще не оторвавшись от словаря будете учить меня Инглишу? :lol: )
да что вы так возмущаетесь, просто мне лично вы могли и не поверить. Я ссылаюсь на первоисточники. Если в данном случае cлово make имеет значение "заставлять", то граматически это составлено абсолютно корректно: Что заставляет тебя чесаться. Не просто, что делает тебя... , а именно, что заставляет...
Потом, понимаете, не может native speaker ошибаться в своей родной грамматике, если речь достаточно продуманная и это не оговорка. Они чувствуют грамматику интуитивно. И если говорится makes you itch, значит так говорится специально, чтобы передать определенный смысловой нюанс, а не потому что они "безграмотные", своей грамматики не знают. Значит надо просто подумать, какой смысл за этим стоит. Ссылку на словарь я привела просто, чтобы показать, что для передачи определенного значения (заставлять) это правильная конструкция.
P.S. Я и в русском иногда словарями пользуюсь, просто столько всяких нюансов. Не считаю зазорным даже в родном языке пользоваться справочниками по правилам правописания (грамматики) или словарями.

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 16:02
Kate
Я - за инфинитив, просто после некоторых глаголов to не ставиться - make, help... Раньше, кстати, после help ставили, а сейчас не модно. Это без словаря поучаю, если что. В 70 лет начинаешь многое понимать...

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 16:23
Kiseta
Waterbyte писал(а):этот ваш летний лонг уикенд - хуже нового года. после трёх дней физической активности на воздухе - жуткое похмелье. ломает и не даёт работать. руки трясутся - ужасно хочется скорее опохмелиться чем-нть, хоть бассейном, хоть грайндом...
О! а я то думаю что сегодня некоторые как с цепи сорвались, на Каморке... большое количество сообщений от авторов из черного списка never a good sign, бедняжки :goodman:

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 17:40
nonn
Kiseta писал(а):
Waterbyte писал(а):этот ваш летний лонг уикенд - хуже нового года. после трёх дней физической активности на воздухе - жуткое похмелье. ломает и не даёт работать. руки трясутся - ужасно хочется скорее опохмелиться чем-нть, хоть бассейном, хоть грайндом...
О! а я то думаю что сегодня некоторые как с цепи сорвались, на Каморке... большое количество сообщений от авторов из черного списка never a good sign, бедняжки :goodman:
Ха ха, и ведь надо каждого открыть, посмотреть. Плюнуть и закрыть. :alco:

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 18:04
vaquero
McFLY писал(а): Частица "to" в этих конкретных случаях употребляется, и не так уж и редко они так говорят, но частица кое-что меняет (я не на учебники ссылаюсь, а на то, как я слышал от разных челов, и большинство образованных, кстате) сравним:
безграмотно говорят челы, to не от большого ума. Я тоже много чего слышал )) мой босс до сих пор без автоисправления писать не может
McFLY писал(а): I'll do this come fall.. - это ну оочень редкоупотребляемое, это ваще нестандартная конструкция, не совсем хороший пример.
если книжки читаете, то должно быть знакомо. Я на прошлой неделе подобное рекрутеру написал
McFLY писал(а): varadero,
:shock:
McFLY писал(а): про itchy я думал, неплохо, но все же не совсем подходит тоже. Э)
ну тут по грамматике либо глагол либо прилагательное, третьего не дано

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 18:10
vaquero
Serpentia писал(а):
vaquero писал(а):
Serpentia писал(а): Частицы "to" перед вторым глаголом нет, хотя по смыслу это инфинитив
это subjunctive - сослагательное наклонение, коего в английском осталось мало по сравнению с испанским например. Примеры:
I suggest you do smtn
They recommended we buy ...
I'll do this come fall...
Это не сабджанктив, это инфинитив без частицы to, вот что говорит по этому поводу Lingvo
заставлять I - заставлять, - заставить (вн+ инф. ; принуждать) force (d+ to inf ) , compel (d+ to inf ) ; make (d + inf )
Замечу, если вместо make тут ставиться force, то частица to не упускается, вот уже из Лонгмана одно из значений make
5. force [transitive] to force someone to do something
make somebody do something
My parents always make me do my homework before I go out.
да не, это именно что с., просто в его формировании используется инфинитив без частицы. Я не корректно противопоставил саб. с инф., это разные понятия, как яблоки с апельсинами. :D

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 18:19
elena S.
nonn писал(а):
Kiseta писал(а):
Waterbyte писал(а):этот ваш летний лонг уикенд - хуже нового года. после трёх дней физической активности на воздухе - жуткое похмелье. ломает и не даёт работать. руки трясутся - ужасно хочется скорее опохмелиться чем-нть, хоть бассейном, хоть грайндом...
О! а я то думаю что сегодня некоторые как с цепи сорвались, на Каморке... большое количество сообщений от авторов из черного списка never a good sign, бедняжки :goodman:
Ха ха, и ведь надо каждого открыть, посмотреть. Плюнуть и закрыть. :alco:
зудит, понимашь :wink: aka itching

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 18:21
Serpentia
vaquero писал(а): да не, это именно что с., просто в его формировании используется инфинитив без частицы. Я не корректно противопоставил саб. с инф., это разные понятия, как яблоки с апельсинами. :D
по-моему - нет, это не совет, не просьба, не побуждение, не предположение и не условие. Это не попадает ни в одно из случаев Subjunctive. Нигде не встречала такую конструкцию, как пример Subjunctive

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 18:47
Waterbyte
elena S. писал(а):
nonn писал(а):Плюнуть и закрыть. :alco:
зудит, понимашь :wink: aka itching
всё, вы как хотите, а я - на опохмел.

Re: "What makes you itch"

Добавлено: 06 авг 2013, 18:55
McFLY
vaquero писал(а):безграмотно говорят челы, to не от большого ума. Я тоже много чего слышал )) мой босс до сих пор без автоисправления писать не может
мдя, вам шляпа Наполеона не жмет? :) эти челы Оксфорды позаканчивали от кого я слышал. Я уточнил как-то, на что было отвечено: I speak what makes sense...
vaquero писал(а):They recommended we buy ...
тогда уж: They recommended we bought...
McFLY писал(а):varadero
:shock:
автокоррекция на маке и не такое вытворяет, на этот раз оно решило вас так назвать :)
elena S. писал(а):
nonn писал(а):Ха ха, и ведь надо каждого открыть, посмотреть. Плюнуть и закрыть. :alco:
зудит, понимашь :wink: aka itching
То, что вы подразумевали а также по Скрипкиному профилю называется словом itches :mrgreen2: