Страница 3 из 3

Добавлено: 15 июл 2006, 16:36
Earl Grey
Dori писал(а):
Lucy in the sky with diamonds как то ближе по смыслу :wink:
А мне старшие товарищи рассказывали, что земляничная поляна была в своё время как бы символом того самого, после чего вот такие кубики рисуют...
Но раз, Yury, вы говоритье, что Lucy in the sky ближе по смыслу, значит ближе.
Дори, с готовностью:
Picture yourself in a boat on a river
With tangerine trees and marmalade skies.
Somebody calls you, you answer quite slowly,
A girl with caleidoscope eyes.
:D
Дык, не надо "with Diamonds" опускать, без этого аббревиатура-то не получиться :wink:

Добавлено: 15 июл 2006, 18:32
Dori
Дык, не надо "with Diamonds" опускать, без этого аббревиатура-то не получиться :wink:
Уникурсал Уникурсалыч, вот вы оказывается какой придира... :(

Re: Разглядывая детские кубики

Добавлено: 15 июл 2006, 22:29
eprst
CdR писал(а): С левым кубиком все понятно, это кот так изображен.
Сынуля сказал, что на левом кубике - тюлень, на правом - автобус.
А мне ппавый кубик слонека напомнил из мульфилтма 38 попугаев

Добавлено: 16 июл 2006, 00:42
Earl Grey
Dori писал(а):
Дык, не надо "with Diamonds" опускать, без этого аббревиатура-то не получиться :wink:
Уникурсал Уникурсалыч, вот вы оказывается какой придира... :(
это называется "зануда" :)

Добавлено: 16 июл 2006, 03:05
Dori
Уникурсал Уникурсалыч писал(а):
Dori писал(а):
Дык, не надо "with Diamonds" опускать, без этого аббревиатура-то не получиться :wink:
Уникурсал Уникурсалыч, вот вы оказывается какой придира... :(
это называется "зануда" :)
:D :D :D ОК! Всё в порядке!!! Между нами говоря, я тоже не подарок...

Добавлено: 16 июл 2006, 08:51
Earl Grey
Dori писал(а):
Уникурсал Уникурсалыч писал(а):
Dori писал(а):
Дык, не надо "with Diamonds" опускать, без этого аббревиатура-то не получиться :wink:
Уникурсал Уникурсалыч, вот вы оказывается какой придира... :(
это называется "зануда" :)
:D :D :D ОК! Всё в порядке!!! Между нами говоря, я тоже не подарок...
Xe-хе
Я просто по занудству своему думал, что упускание "Diamonds" свидетельствует о том, что от вас ускользнула "urban legend", но, похоже, это не так ... :lol:
Lennon's response, as Schaumberg wrote, " . . . didn't satisfy the wise ones of our generation. Oh no, wink wink, nudge nudge, they knew what he meant all along, snicker snicker"

Добавлено: 16 июл 2006, 16:09
Dori
Xe-хе
Я просто по занудству своему думал, что упускание "Diamonds" свидетельствует о том, что от вас ускользнула "urban legend", но, похоже, это не так ... :lol:
Уникурсал Уникурсалыч, так и есть - ускользнула. :oops:
Теперь я вижу - никакой вы не придира и не зануда, а очень деликатный человек. Спасибо за разъяснение.

Да, видно, битломанка из меня никудышная... зато я знакома с этой аббревиатурой - прочитала книгу воспоминаний о Тимоти Лири. :D

Добавлено: 17 июл 2006, 08:36
Yury
Dori писал(а):
Xe-хе
Я просто по занудству своему думал, что упускание "Diamonds" свидетельствует о том, что от вас ускользнула "urban legend", но, похоже, это не так ... :lol:
Уникурсал Уникурсалыч, так и есть - ускользнула. :oops:
[ехидно так] ага! :wink: