Страница 3 из 5
Добавлено: 26 дек 2006, 15:38
svt
simon писал(а): Мы c сыном переглянулись, думаем, может ничего в английском не соображаем и vessel, наверное, узкому кругу людей-специалистов известен. Едим позже с ним домой и слушаем по радио, что BC Ferries is buying a new VESSEL
Может он просто "vessel" не разобрал? Так бывает. Преподавательница-американка стойко сносила мои издевательства над произношением, но не выдерживала, когда я произносила слово in
vite [In'vaIt], мое "v" ее совершенно не устраивало - и кто-бы мог подумать

?
Добавлено: 26 дек 2006, 15:46
simon
svt писал(а):simon писал(а): Мы c сыном переглянулись, думаем, может ничего в английском не соображаем и vessel, наверное, узкому кругу людей-специалистов известен. Едим позже с ним домой и слушаем по радио, что BC Ferries is buying a new VESSEL
Может он просто "vessel" не разобрал? Так бывает. Преподавательница-американка стойко сносила мои издевательства над произношением, но не выдерживала, когда я произносила слово in
vite [In'vaIt], мое "v" ее совершенно не устраивало - и кто-бы мог подумать

?
VESSEL они разобрали сразу, но видно в значении SHIP они его не знали (преподаватели блин)
Добавлено: 26 дек 2006, 15:54
simon
svt писал(а):simon писал(а): Мы c сыном переглянулись, думаем, может ничего в английском не соображаем и vessel, наверное, узкому кругу людей-специалистов известен. Едим позже с ним домой и слушаем по радио, что BC Ferries is buying a new VESSEL
Может он просто "vessel" не разобрал? Так бывает. Преподавательница-американка стойко сносила мои издевательства над произношением, но не выдерживала, когда я произносила слово in
vite [In'vaIt], мое "v" ее совершенно не устраивало - и кто-бы мог подумать

?
Да, вы правы, здесь всему приходится переучаваться. КАк нас в школе произношению то учили, что мол в английском есть несколько звуков, которых нет в русском. ТОлько здесь узнаешь, что оказывается все звуки отличаются от русских. Я постоянно попадаю здесь со звуком Р, название компании у меня начинается с PRIME (произносишь взрывным способом как школе учили, так все слышат В, если русское П, так вообще не слышат) так что постоянно приходится спелинговать
Re: Эдвансед курсы английского
Добавлено: 26 дек 2006, 17:49
Alenka
svt писал(а):Alenka писал(а): нет друзей, заведите знаомых. канадцы обажают small taks.
Это помогает "разговориться, как цицерон и писать, как Джек Лондон"?

разговориться - да. у вас есть другие предложения?

что бы научиться общаться, надо общаться, как не банально

если пронансиейшен мешает общению, могу курсы посоветовать.
на счет писать как Д.Л., дык чела же спрашивают что именно ему хочется. если грамматика нужна, то пожалуйста на курсы, а если грамматика на месте и просто писать хочется, то, опять же, как ни банально - что бы писать хорошо, надо просто писать. много и часто
и то и другое проверенно на практике, поверьте

Добавлено: 26 дек 2006, 18:05
svt
"общаться" и "разговориться, как цицерон " - две
большие разницы
Словарный запас, пословицы и поговорки, идиомы и пр. и пр.
Добавлено: 26 дек 2006, 18:13
Victoria
Простите, что вмешиваюсь, а все ли чувствуют себя цицеронами на родном языке?...

Добавлено: 26 дек 2006, 18:19
svt
Alenka вон и в неродном себя цицероном чувствует

Все в этом мире субъективно

Добавлено: 26 дек 2006, 18:19
simon
Victoria писал(а):Простите, что вмешиваюсь, а все ли чувствуют себя цицеронами на родном языке?...

Я думаю, что автор поставил перед собой задачу гораздо поскромнее, чем вы поняли. Правильнее было ему спросить, как добиться уровня письменного и разговорного английского равного своему русскому?
Добавлено: 26 дек 2006, 18:26
Victoria
simon писал(а):Я думаю, что автор поставил перед собой задачу гораздо поскромнее, чем вы поняли. Правильнее было ему спросить, как добиться уровня письменного и разговорного английского равного своему русскому?
Это снова субъективно...

... давайте у автора спросим о целях и задачах, так сказать, уточним...

Добавлено: 26 дек 2006, 21:06
Alenka
svt писал(а):Alenka вон и в неродном себя цицероном чувствует

Все в этом мире субъективно

искренне восхищена вашим умением оценивать людей на расстоянии
а вообще, я написала то что работало для меня. если у вас есть другие предложения, то, вместо того что бы язвить, поделились бы.
можете начать с определения цицерона...
Добавлено: 26 дек 2006, 21:26
Проф. Преображенский
Victoria писал(а):simon писал(а):Я думаю, что автор поставил перед собой задачу гораздо поскромнее, чем вы поняли. Правильнее было ему спросить, как добиться уровня письменного и разговорного английского равного своему русскому?
Это снова субъективно...

... давайте у автора спросим о целях и задачах, так сказать, уточним...

Да, это хороший вопрос. Русский письменный у меня неплох, но, конечно, не на уровне Джека Лондона. Разговорный и подавно не цицеронский. Так вот хотелось бы, чтобы английский не хуже был. В идеале я бы перешел на английский.
Добавлено: 26 дек 2006, 21:46
Victoria
runner писал(а):... хотелось бы, чтобы английский не хуже был. В идеале я бы перешел на английский.
Alenka права, многое, если не всё, зависит от общения. С кем Вы общаетесь, на языке того коллектива и нужно говорить. В дружеской компании Вы же не будете использовать
высокий штиль... значит надо овладеть приёмами разговорного языка. И наоборот. Главное, определиться, в каких случаях и в какой мере Вам нужен язык. Хотите совершенства - тогда надо постоянно слушать себя, что Вы говорите, как; слушать окружающих, как они говорят, рассказывая о чем-то; и при этом постоянно говорить, дома в том числе... Если Вас интересует литературный язык, фразы, обороты - тогда читать; кстати, если - нелитературный - тоже читать...

... Один знакомый разговорный язык тренирует по видеофильмам: помногу раз просматривает, тут же делает записи фраз и выражений, говорит, ему это помогает, в общем, занимается самостоятельно...
Добавлено: 26 дек 2006, 22:32
В.Мир
Victoria
Вопрос Вам как специалисту. За 300 лет изучения языка в союзе и здесь, граматику знаю и понимаю в письменном виде, но как её на свой язык положить? Какие основные направления посоветуете?
Добавлено: 26 дек 2006, 22:41
Victoria
В.Мир писал(а):Вопрос Вам как специалисту...
В.Мир писал(а):За 300 лет изучения языка в союзе и здесь грамматику знаю и понимаю в письменном виде, но как её на свой язык положить? Какие основные направления посоветуете?
... вообще-то я уже попыталась немного ранее объяснить...

... а Вы больше интересуетесь письменным или разговорным всё-таки?...
Добавлено: 26 дек 2006, 22:46
В.Мир
Victoria писал(а):
... а Вы больше интересуетесь письменным или разговорным всё-таки?...
Наверно разговорным в первую очередь. С фильмами не прошло, пробовал- мне нудно так заниматься.