Страница 3 из 5

Добавлено: 26 дек 2006, 15:38
svt
simon писал(а): Мы c сыном переглянулись, думаем, может ничего в английском не соображаем и vessel, наверное, узкому кругу людей-специалистов известен. Едим позже с ним домой и слушаем по радио, что BC Ferries is buying a new VESSEL
Может он просто "vessel" не разобрал? Так бывает. Преподавательница-американка стойко сносила мои издевательства над произношением, но не выдерживала, когда я произносила слово invite [In'vaIt], мое "v" ее совершенно не устраивало - и кто-бы мог подумать :D :( ?

Добавлено: 26 дек 2006, 15:46
simon
svt писал(а):
simon писал(а): Мы c сыном переглянулись, думаем, может ничего в английском не соображаем и vessel, наверное, узкому кругу людей-специалистов известен. Едим позже с ним домой и слушаем по радио, что BC Ferries is buying a new VESSEL
Может он просто "vessel" не разобрал? Так бывает. Преподавательница-американка стойко сносила мои издевательства над произношением, но не выдерживала, когда я произносила слово invite [In'vaIt], мое "v" ее совершенно не устраивало - и кто-бы мог подумать :D :( ?
VESSEL они разобрали сразу, но видно в значении SHIP они его не знали (преподаватели блин)

Добавлено: 26 дек 2006, 15:54
simon
svt писал(а):
simon писал(а): Мы c сыном переглянулись, думаем, может ничего в английском не соображаем и vessel, наверное, узкому кругу людей-специалистов известен. Едим позже с ним домой и слушаем по радио, что BC Ferries is buying a new VESSEL
Может он просто "vessel" не разобрал? Так бывает. Преподавательница-американка стойко сносила мои издевательства над произношением, но не выдерживала, когда я произносила слово invite [In'vaIt], мое "v" ее совершенно не устраивало - и кто-бы мог подумать :D :( ?
Да, вы правы, здесь всему приходится переучаваться. КАк нас в школе произношению то учили, что мол в английском есть несколько звуков, которых нет в русском. ТОлько здесь узнаешь, что оказывается все звуки отличаются от русских. Я постоянно попадаю здесь со звуком Р, название компании у меня начинается с PRIME (произносишь взрывным способом как школе учили, так все слышат В, если русское П, так вообще не слышат) так что постоянно приходится спелинговать

Re: Эдвансед курсы английского

Добавлено: 26 дек 2006, 17:49
Alenka
svt писал(а):
Alenka писал(а): нет друзей, заведите знаомых. канадцы обажают small taks.
Это помогает "разговориться, как цицерон и писать, как Джек Лондон"? :roll:
разговориться - да. у вас есть другие предложения? :P что бы научиться общаться, надо общаться, как не банально :s2: если пронансиейшен мешает общению, могу курсы посоветовать.
на счет писать как Д.Л., дык чела же спрашивают что именно ему хочется. если грамматика нужна, то пожалуйста на курсы, а если грамматика на месте и просто писать хочется, то, опять же, как ни банально - что бы писать хорошо, надо просто писать. много и часто :wink:
и то и другое проверенно на практике, поверьте :P

Добавлено: 26 дек 2006, 18:05
svt
"общаться" и "разговориться, как цицерон " - две большие разницы :D Словарный запас, пословицы и поговорки, идиомы и пр. и пр.

Добавлено: 26 дек 2006, 18:13
Victoria
Простите, что вмешиваюсь, а все ли чувствуют себя цицеронами на родном языке?... :)

Добавлено: 26 дек 2006, 18:19
svt
Alenka вон и в неродном себя цицероном чувствует :D Все в этом мире субъективно :D

Добавлено: 26 дек 2006, 18:19
simon
Victoria писал(а):Простите, что вмешиваюсь, а все ли чувствуют себя цицеронами на родном языке?... :)
Я думаю, что автор поставил перед собой задачу гораздо поскромнее, чем вы поняли. Правильнее было ему спросить, как добиться уровня письменного и разговорного английского равного своему русскому?

Добавлено: 26 дек 2006, 18:26
Victoria
simon писал(а):Я думаю, что автор поставил перед собой задачу гораздо поскромнее, чем вы поняли. Правильнее было ему спросить, как добиться уровня письменного и разговорного английского равного своему русскому?
Это снова субъективно... :) ... давайте у автора спросим о целях и задачах, так сказать, уточним... :)

Добавлено: 26 дек 2006, 21:06
Alenka
svt писал(а):Alenka вон и в неродном себя цицероном чувствует :D Все в этом мире субъективно :D
искренне восхищена вашим умением оценивать людей на расстоянии :twisted:

а вообще, я написала то что работало для меня. если у вас есть другие предложения, то, вместо того что бы язвить, поделились бы.
можете начать с определения цицерона...

Добавлено: 26 дек 2006, 21:26
Проф. Преображенский
Victoria писал(а):
simon писал(а):Я думаю, что автор поставил перед собой задачу гораздо поскромнее, чем вы поняли. Правильнее было ему спросить, как добиться уровня письменного и разговорного английского равного своему русскому?
Это снова субъективно... :) ... давайте у автора спросим о целях и задачах, так сказать, уточним... :)
Да, это хороший вопрос. Русский письменный у меня неплох, но, конечно, не на уровне Джека Лондона. Разговорный и подавно не цицеронский. Так вот хотелось бы, чтобы английский не хуже был. В идеале я бы перешел на английский.

Добавлено: 26 дек 2006, 21:46
Victoria
runner писал(а):... хотелось бы, чтобы английский не хуже был. В идеале я бы перешел на английский.
Alenka права, многое, если не всё, зависит от общения. С кем Вы общаетесь, на языке того коллектива и нужно говорить. В дружеской компании Вы же не будете использовать высокий штиль... значит надо овладеть приёмами разговорного языка. И наоборот. Главное, определиться, в каких случаях и в какой мере Вам нужен язык. Хотите совершенства - тогда надо постоянно слушать себя, что Вы говорите, как; слушать окружающих, как они говорят, рассказывая о чем-то; и при этом постоянно говорить, дома в том числе... Если Вас интересует литературный язык, фразы, обороты - тогда читать; кстати, если - нелитературный - тоже читать... :) ... Один знакомый разговорный язык тренирует по видеофильмам: помногу раз просматривает, тут же делает записи фраз и выражений, говорит, ему это помогает, в общем, занимается самостоятельно...

Добавлено: 26 дек 2006, 22:32
В.Мир
Victoria
Вопрос Вам как специалисту. За 300 лет изучения языка в союзе и здесь, граматику знаю и понимаю в письменном виде, но как её на свой язык положить? Какие основные направления посоветуете?

Добавлено: 26 дек 2006, 22:41
Victoria
В.Мир писал(а):Вопрос Вам как специалисту...
:roll:
В.Мир писал(а):За 300 лет изучения языка в союзе и здесь грамматику знаю и понимаю в письменном виде, но как её на свой язык положить? Какие основные направления посоветуете?
... вообще-то я уже попыталась немного ранее объяснить... :? ... а Вы больше интересуетесь письменным или разговорным всё-таки?...

Добавлено: 26 дек 2006, 22:46
В.Мир
Victoria писал(а): ... а Вы больше интересуетесь письменным или разговорным всё-таки?...
Наверно разговорным в первую очередь. С фильмами не прошло, пробовал- мне нудно так заниматься.