Страница 3 из 7

Добавлено: 11 мар 2007, 00:19
Mark2007
надо говорить айм велл а не айм гуд

Добавлено: 11 мар 2007, 00:20
svt
Ну, многие российские ИТшники тоже весьма косноязычно на русском говорят и пишут.
У меня есть книжка, подписанная автором - простым канадским пицевозом (канадцем). А еще как-то слушала перепалку 2х бомжеватого вида граждан - получила удовольствие, просто Цицероны :D . Так что от людей зависит, однозначнА

Добавлено: 11 мар 2007, 00:21
Yury
Аман Ванкуверский писал(а):
Gatchinskiy писал(а):
Аман Ванкуверский писал(а): ... Вообще-то это их mother tongue и если большинство отвечает "I'm good" на вопрос "How are you" - то, увы, это реалии американского языка. Это неправильно с точки зрения британского английского, но chances are лет этак через 50 "I'm good" станет единственным правильным ответом
... а причем здесь "британский английский" в америке? ... достаточно того что он английский ...
Вы согласны, что британский и американский английский различаются?
пора уже говорить: вы согласны, что британский и английский языки различаются? :D

Добавлено: 11 мар 2007, 00:24
Mark2007
велл это наречие, а гуд это прилагательное

прилагательное описывает существительное, поэтому айм гуд неправильно

наречие же описывает глагол

Добавлено: 11 мар 2007, 00:25
Malysh'ka
nemiga писал(а):Старый анекдот вспомнился:.
слышала немного другое окончание
...
-Whom how.
-MGIMO Finished?
-ASK!
:)

Добавлено: 11 мар 2007, 00:27
Аман Ванкуверский
Mark2007 писал(а):велл это наречие, а гуд это прилагательное

прилагательное описывает существительное, поэтому айм гуд неправильно
да, т.е. "I'm doing well/good" примерно то же, что и "У меня дела хорошо/хороший"

Добавлено: 11 мар 2007, 00:28
mrskhris
Malysh'ka писал(а):
nemiga писал(а):Старый анекдот вспомнился:.
слышала немного другое окончание
...
-Whom how.
-MGIMO Finished?
-ASK!
:)
Еще точнее будет так:

"-ASKS!"

Добавлено: 11 мар 2007, 00:32
Mark2007
а вот ещё пример наречия и глагола

nicely done

nicely is an adverb and done is a is a verb

Добавлено: 11 мар 2007, 00:32
Azazello
Mark2007 писал(а):велл это наречие, а гуд это прилагательное
прилагательное описывает существительное, поэтому айм гуд неправильно
Merriam-Webster Dictionary писал(а): Main Entry: good(3)
Function: adverb
Date: 13th century
1 : well <he showed me how good I was doing — Herbert Gold>
2 — used as an intensive <a good long time>
usage Adverbial good has been under attack from the schoolroom since the 19th century. Insistence on well rather than good has resulted in a split in connotation: well is standard, neutral, and colorless, while good is emotionally charged and emphatic. This makes good the adverb of choice in sports <“I'm seeing the ball real good” is what you hear — Roger Angell>. In such contexts as <listen up. And listen good— Alex Karras> <lets fly with his tomatoes before they can flee. He gets Clarence good— Charles Dickinson> good cannot be adequately replaced by well. Adverbial good is primarily a spoken form; in writing it occurs in reported and fictional speech and in generally familiar or informal contexts.

Добавлено: 11 мар 2007, 00:36
Malysh'ka
Аман Ванкуверский писал(а):
Mark2007 писал(а):велл это наречие, а гуд это прилагательное

прилагательное описывает существительное, поэтому айм гуд неправильно
да, т.е. "I'm doing well/good" примерно то же, что и "У меня дела хорошо/хороший"
А, просто не задумывалась, что это означает "I'm doing" А так само по себе-то нормально звучит, с I'm же прилагательное обычно используется.

Добавлено: 11 мар 2007, 00:40
nemiga
Аман Ванкуверский писал(а):
Mark2007 писал(а):велл это наречие, а гуд это прилагательное

прилагательное описывает существительное, поэтому айм гуд неправильно
да, т.е. "I'm doing well/good" примерно то же, что и "У меня дела хорошо/хороший"
Вот что говорид по этому поводу old good Вебстер:

Main Entry: (3) good
Function: adverb

1: well <he showed me how good I was doing -- Herbert Gold>
2: used as an intensive <a good long time>

Usage

Adverbial good has been under attack from the schoolroom since the 19th century. Insistence on well rather than good has resulted in a split in connotation: well is standard, neutral, and colorless, while good is emotionally charged and emphatic. This makes good the adverb of choice in sports <“I'm seeing the ball real good” is what you hear -- Roger Angell>. In such contexts as <listen up. And listen good -- Alex Karras> <lets fly with his tomatoes before they can flee. He gets Clarence good -- Charles Dickinson> good cannot be adequately replaced by well. Adverbial good is primarily a spoken form; in writing it occurs in reported and fictional speech and in generally familiar or informal contexts.

.

Добавлено: 11 мар 2007, 00:42
Mark2007
im seeing the ball real good

тут 2 ошибки...

прилагательное не может описывать прилагательное которое в свою очередь описывает глагол


im seeing the ball really well это правильное правописание.

вышеуказанный контекст не имеет никакого смысла.

Добавлено: 11 мар 2007, 00:42
elena S.
Malysh'ka писал(а):
nemiga писал(а):Старый анекдот вспомнился:.
слышала немного другое окончание
...
-Whom how.
-MGIMO Finished?
-ASK!
:)
Еще точнее будет так:

"-ASKS!"
-
это 5!
спасибо девочки :)

Добавлено: 11 мар 2007, 00:44
Azazello
Mark2007 писал(а):im seeing the ball real good
тут 2 ошибки...
прилагательное не может описывать прилагательное которое в свою очередь описывает глагол
Mark2007, это наречие в данном случае... Вы совершенно пропустили начало и моего поста, и поста nemiga?

Добавлено: 11 мар 2007, 00:46
nemiga
Mark2007 писал(а):im seeing the ball real good

тут 2 ошибки...
Adverbial good is under attack. Again. :-)

.