Добавлено: 11 мар 2007, 00:19
надо говорить айм велл а не айм гуд
пора уже говорить: вы согласны, что британский и английский языки различаются?Аман Ванкуверский писал(а):Вы согласны, что британский и американский английский различаются?Gatchinskiy писал(а):... а причем здесь "британский английский" в америке? ... достаточно того что он английский ...Аман Ванкуверский писал(а): ... Вообще-то это их mother tongue и если большинство отвечает "I'm good" на вопрос "How are you" - то, увы, это реалии американского языка. Это неправильно с точки зрения британского английского, но chances are лет этак через 50 "I'm good" станет единственным правильным ответом
слышала немного другое окончаниеnemiga писал(а):Старый анекдот вспомнился:.
да, т.е. "I'm doing well/good" примерно то же, что и "У меня дела хорошо/хороший"Mark2007 писал(а):велл это наречие, а гуд это прилагательное
прилагательное описывает существительное, поэтому айм гуд неправильно
Еще точнее будет так:Malysh'ka писал(а):слышала немного другое окончаниеnemiga писал(а):Старый анекдот вспомнился:.
...
-Whom how.
-MGIMO Finished?
-ASK!
Mark2007 писал(а):велл это наречие, а гуд это прилагательное
прилагательное описывает существительное, поэтому айм гуд неправильно
Merriam-Webster Dictionary писал(а): Main Entry: good(3)
Function: adverb
Date: 13th century
1 : well <he showed me how good I was doing — Herbert Gold>
2 — used as an intensive <a good long time>
usage Adverbial good has been under attack from the schoolroom since the 19th century. Insistence on well rather than good has resulted in a split in connotation: well is standard, neutral, and colorless, while good is emotionally charged and emphatic. This makes good the adverb of choice in sports <“I'm seeing the ball real good” is what you hear — Roger Angell>. In such contexts as <listen up. And listen good— Alex Karras> <lets fly with his tomatoes before they can flee. He gets Clarence good— Charles Dickinson> good cannot be adequately replaced by well. Adverbial good is primarily a spoken form; in writing it occurs in reported and fictional speech and in generally familiar or informal contexts.
А, просто не задумывалась, что это означает "I'm doing" А так само по себе-то нормально звучит, с I'm же прилагательное обычно используется.Аман Ванкуверский писал(а):да, т.е. "I'm doing well/good" примерно то же, что и "У меня дела хорошо/хороший"Mark2007 писал(а):велл это наречие, а гуд это прилагательное
прилагательное описывает существительное, поэтому айм гуд неправильно
Вот что говорид по этому поводу old good Вебстер:Аман Ванкуверский писал(а):да, т.е. "I'm doing well/good" примерно то же, что и "У меня дела хорошо/хороший"Mark2007 писал(а):велл это наречие, а гуд это прилагательное
прилагательное описывает существительное, поэтому айм гуд неправильно
Malysh'ka писал(а):слышала немного другое окончаниеnemiga писал(а):Старый анекдот вспомнился:.
...
-Whom how.
-MGIMO Finished?
-ASK!
-Еще точнее будет так:
"-ASKS!"
Mark2007, это наречие в данном случае... Вы совершенно пропустили начало и моего поста, и поста nemiga?Mark2007 писал(а):im seeing the ball real good
тут 2 ошибки...
прилагательное не может описывать прилагательное которое в свою очередь описывает глагол
Adverbial good is under attack. Again.Mark2007 писал(а):im seeing the ball real good
тут 2 ошибки...