Страница 4 из 7
Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 20:32
Victoria
I am not a native Russian speaker, but I had the priviledge of learning Russian from native speakers:
Russians will use Russian words when speaking English in various situations. First, when they don't know the English word and hope the Russian is close enough to the English equivalent, or that one of their listeners will be able to translate it for them. Second, if they're distracted or in a hurry, they may say the Russian unconsciously, not even realizing that they've slipped into a "foreign" language. This happens to me when I'm interpreting back and forth between English and Russian and I lose track of who I'm talking to. (I'm not a professional interpreter, so I can get confused.) Third, when the Russian is more or less talking to themselves, i.e. expressions of surprise, curses, muttering under their breath.

Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 20:37
Victoria
Энн писал(а):... Алиша, окружающие вас люди...
Энн, по правилам чтения букв -- правильно произносить "Алуся".

Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 20:42
Froggy
наш ответ чемберлену со вторичными половыми признаками

(выдержка из молодежного англоязычного форума)
To all the Russian men out there!!!!!!!!!!
Don't change your accent!!!!! And don't let anyone try to change it for you!
It is a natural asset.....
Do you have any idea what that accent can do to a woman???
...forget the Spanish accent...you were born with a gift...USE IT!!!! ha ha ha....
When I hear Val speak russian.......ooooooooooooooo...
So please ...more accent, less change!!!
haaaaaaaa
Corrine )
Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 20:46
Victoria
Froggy, будем жить долго и счастливо!

Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 20:50
Victoria
Энн писал(а):И не будем путать произношение и акцент.
Акцент -- это произношение, в котором отражаются звуковые особенности чужого языка или наречия, реже индивидуального говора; то же, что выговор. 
Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:15
svt
Victoria писал(а):
Акцент -- это произношение, в котором отражаются звуковые особенности чужого языка или наречия, реже индивидуального говора; то же, что выговор. 
А как называется
произношение, в котором
преобладают звуковые особенности чужого языка или наречия, реже индивидуального говора ?

Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:24
Alusya
Энн писал(а):
Мне больше британский акцент нравится.
Алиша, окружающие вас люди обычно довольно быстро приспосабливаются и привыкают к вашему акценту. И к тому же если человек в общении приятен, ему простят любой акцент. Просто давайте не будем убеждать себя и других, что наш акцент очень кьют, хотя бы потому, что для некоторых это может послужить оправданием ничего неделанья.
И не будем путать произношение и акцент.
Честное слово, не имела намерений вас обидить.
И не думала обижаться, просто высказала аргументы в свою пользу, на которые вы, кстати, не ответили

Я довольно давно живу не в русскоязычной стране, поэтому знаю, что акцент - дело десятое (до какой-то меры естественно), все зависит от способностей человека, от слуха. У моего мужа например британский акцент (а я его терпеть не могу), хотя он специально им не занимался, просто способности. Ребенок говорит без акцента на 3-х языках, хотя сюда приехала в возрасте 12-ти лет, а некоторые приехав в более раннем возрасте сохраняют акцент на всю жизнь. Конечно, если чувствуешь себя некомфортно или люди тебя не понимают, то можно и к логопеду походить, но все очень индивидуально. Я бы не ставила акцент во главу угла. Ну а то, что русский акцент кьют, по крайней мере у женской половины, я слышала ни раз и читала об этом ни раз. А уж кто вам сказал, что он неприятен, особенно по сравнению с другими - китайским, арабским или индийским, было бы интересно узнать. Хотя нет, не интересно

И как правильно заметила Виктория (спасибо дорогая

) мой ник произносится как Алуся.
Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:27
LeeVan
svt писал(а):А как называется
произношение, в котором
преобладают звуковые особенности чужого языка или наречия, реже индивидуального говора ?

some shit
Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:29
svt
вы,
Ливуся, слово
кьют после some пропустили

Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:34
Victoria
svt писал(а):А как называется
произношение, в котором
преобладают звуковые особенности чужого языка или наречия, реже индивидуального говора ?

- Ван тикет ту Даблин
- Куда, блин?...
- Туда, блин!

Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:38
svt
- ту ти ту ту ту
- ???
- а, это русские просят два чая в номер 22
Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:39
Froggy
а вот еще про акценты, местный ванкуверский форум. может быть там и русскоговорящие есть, конечно.....обсуждение длинное. про русский акцент 2 постинга
I don't like my russian accent.
Russian accent = hot
а вот все обсуждение. я правда не уверена, что разрешено здесь эту ссылку размещать, но попробую. итак,
вся правда об акцентах
Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:41
Линда
Последний перл. Рассказывала канадцу историю,как когда-то в зоопарке обезьяна ловкой лапкой схватила меня за волосы .когда я приблизилась к клетке и с ней заигрывала. А мой несчастный канадей понял. Что это монах у меня выдрал клок волос. Решил,что во время исповеди наверное. Умирали оба. Теперь звонит и сначала хохочет пару минут ,потом может говорить.
Больше всего русский акцент раздражает русских.
Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:43
Froggy
о, и еще
Oh, I love Russian accents! Especially on
middle-aged men. ...
короче, дамы, мы в пролёте. мущщины среднего возраста с русским акцентом покоряют местных леди...

Re: Tricky words
Добавлено: 26 ноя 2007, 21:51
LeeVan
Линда писал(а):Больше всего русский акцент раздражает русских.
первые пару лет. Потом пофигу.