Страница 4 из 5

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:12
Ripley
Игорь Николаевич писал(а): И чем детей учить будут?
Дык это.. их же дети, в общем :) Вот австралийских детей учат, что Австралия победила во Второй Мировой :)
Каждое государство, по-моему, только этим и занимается :) Или нет? :)

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:13
Игорь Николаевич
CdR писал(а):
Игорь Николаевич писал(а):Очень просто: глагол "любить" на китайском - это соединение в один иероглиф слов "человек" и "сердце", слово "чай - "корень" и "вкусный" и тд.
Угу. Наслышан.
Пиздец -- два иероглифа женщин под одной крышей. :)
Не знаю правда ли, но говорят, что иероглиф Россия на китайском состоит из слов "большой" и "пустой"

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:15
Игорь Николаевич
Ripley писал(а):
Игорь Николаевич писал(а): И чем детей учить будут?
Дык это.. их же дети, в общем :) Вот австралийских детей учат, что Австралия победила во Второй Мировой :)
Каждое государство, по-моему, только этим и занимается :) Или нет? :)
А кто по Вашему победил во Второй мировой? СССР? Америка? Все участники антифашисткой коолиции гордятся, что они победили. По-моему это логично.

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:16
Ripley
Игорь Николаевич писал(а): ума не приложу, как будет например "Я паматник себе возвиг нерукотворный" на китайском? Хотя и этот стих поэт стащил у античного автора.
:lol: :lol: :lol: Ай да Пушкин, ай да сукин сын :)

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:22
Ripley
Игорь Николаевич писал(а): А кто по Вашему победил во Второй мировой? СССР? Америка? Все участники антифашисткой коолиции гордятся, что они победили. По-моему это логично.
Не совсем так. Вот, помните, у нас был такой товарищ Брежнев, который воевал на Малой земле.. В итоге это сражение стали представлять одним из важнейших в войне. Примерно так же там - где-то чего-то воевал австралийский батальон и нанес решающий удар по фашистам :) Еще раз - это только нормально, наверное Вашим детям в канадской школе примерно то же самое говорят :)

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:27
Victoria
Игорь Николаевич писал(а): ума не приложу, как будет например "Я паматник себе возвиг нерукотворный" на китайском? Хотя и этот стих поэт стащил у античного автора.
Горация.
Ripley писал(а): :lol: :lol: :lol: Ай да Пушкин, ай да сукин сын :)
И не только он. :)

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:29
Игорь Николаевич
Ripley писал(а):
Игорь Николаевич писал(а): А кто по Вашему победил во Второй мировой? СССР? Америка? Все участники антифашисткой коолиции гордятся, что они победили. По-моему это логично.
Не совсем так. Вот, помните, у нас был такой товарищ Брежнев, который воевал на Малой земле.. В итоге это сражение стали представлять одним из важнейших в войне. Примерно так же там - где-то чего-то воевал австралийский батальон и нанес решающий удар по фашистам :) Еще раз - это только нормально, наверное Вашим детям в канадской школе примерно то же самое говорят :)
Вопрос не в том, кто нанес решающий удар, а в том, кто выиграл войну? Кто остался победителем и кто проиграл? Если во Франции воевали бойцы сопротивления, а в Голландии воевали подпольщики, а в Германии антифашисты - то и они все тоже выиграли войну. Разве это не логично? А разбираться сейчас, кто внес больший вклад в победу - насколько это нужно? Если только не для пропаганды. В одной стране погибли 20 миллионов, в другой 300 000. Но ведь это же одна и таже смерть и горе родным и близким. Если у одного Вашего родственника погибли 2 близких, а у другого только один, Вы что, будете сравнивать у кого большее горе?

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:29
Ripley
Victoria писал(а):
Ripley писал(а): :lol: :lol: :lol: Ай да Пушкин, ай да сукин сын :)
И не только он. :)
Ну вот.. А еще солнце русской поэзии :) А что, кто-то еще на плагиате попался? :)

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:33
Ripley
Игорь Николаевич писал(а): А разбираться сейчас, кто внес больший вклад в победу - насколько это нужно? Если только не для пропаганды.
Эт-то :) может, назад, к великому и могучему, а? :)

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 21:46
CdR
Ripley писал(а):Ну вот.. А еще солнце русской поэзии :)
А вот еще:
"Туча Мглою Небо Кроет!"

А ведь мог бы покрыть небо и похуже!


Ай да Пушкин! Ай да сукинсын! :)

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 22:03
Victoria
Ripley писал(а):А что, кто-то еще на плагиате попался? :)
Почему "плагиат"? Может быть "подражание". :)

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 22:25
Ripley
Не, ну подражание - это святое :) Так сказать, дань уважения классику :)

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 22:31
Линда
Вот материалы о Чудинове.
http://www.dazzle.ru/spec/udveer.shtml#chap1
Довольно интересно. История всегда была вещь тенденциозная. Каждый летописец вовсю старался угодить хозяину и подольстить. Есть случаи,что даже результаты войн записывались с точностью наоборот. По-этому если начать читать хотя бы Птолемея и Геродота то можно обнаружит много интересных фактов,касающихся территории России.
Вот например довольно любопытный текст-Ветхий Завет о древних русах. Это Вам уже не задорный Задорнов.
http://209.85.173.104/search?q=cache:XZ ... =firefox-a

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 23:23
Аман Ванкуверский
Ripley писал(а):Полез искать инфу :) Нашел вот что:
...
Вот. Не знаю "какой луч солнца - первый, а какой - второй" - типа кто там раньше был и прочая, но фактов два:
1. санскрит нормально считается одним из древнейший языков
2. санскрит и русский очень похожи не просто "пословно", но и по тому как строятся связи слов в предложении (т.е язык - "матрешка" в противопоставление "линейному" языку.)
Насчет общих корней санскрита и русского - погугли на тему "proto-Indo-European language". А насчет "матрёшки" - "synthetic languages"

Re: Гордон Кихот

Добавлено: 17 окт 2008, 23:31
Daning
Игорь Николаевич писал(а):
Ripley писал(а): Надо будет спросить, как в китайском языке слова крепят :) "Все необычайнее и необычайнее" :)
Очень просто: глагол "любить" на китайском - это соединение в один иероглиф слов "человек" и "сердце", слово "чай - "корень" и "вкусный" и тд. Синтаксис конечно же нулевой, поэтому ума не приложу, как будет например "Я паматник себе возвиг нерукотворный" на китайском? Хотя и этот стих поэт стащил у античного автора.
вы путаете мягкое и теплое. принципы словообразования и принципы построения иероглифов - две большие разницы.

1. принципы построения иероглифов сложны и многообразны, но бОльшая часть иероглифов состоит из двух компонентов, один из которых несет смысловую нагрузку, а другой отвечает за произношение. из вашего примера - иероглиф "чай" состоит из двух элементов - трава (смысл) + излишек (произношение).

иероглиф "любить" - Изображение - очень сложный составной иерoглиф; русские китаисты шутливо расшифровывают его так: "когти в крышку с сердцем впились, ажно ножки подкосились!"

насколько мне известно, иероглифа, состоящего только из элементов "человек" и "сердце," в природе не существует. иероглиф, означающий "loving kindness," состоит из элементов "человек" и "два."

2. принципы словообразования. ввиду почти полного отсутствия суффиксов, префиксов и окончаний китайцы вынуждены образовывать слова по принципу само-лет - паро-воз.

то есть просто лепят вместе два-три иероглифа (=морфемы, базовые смысловые частицы), и получают новые слова. самолет = летающий прибор; паровоз = огненная повозка; компьютер = электрический мозг и т.д.
Не знаю правда ли, но говорят, что иероглиф Россия на китайском состоит из слов "большой" и "пустой"
не правда. слово россия состоит из трех иероглифов - э-луо-сы. первый из них, который помимо всего прочего означает "русский," состоит из элементов "человек" (смысл) и "я" (произношение).