Страница 4 из 8

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 07:12
Stanislav
Ripley писал(а):
shmantrik писал(а):в русском тоже борются computer = счеты
почти так :)
в русском языке, когда вели такой же неравный бой, компьютер назывался "счетно-вычислительным устройством"...
и потом еще "персональной электронно-вычислительной машиной"... остальные примеры еще смешнее :)
Да,да... точно, а supercomputer переводился как БЭСМ-6 :D

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 07:38
Ripley
Victor Okunev писал(а): Вы много слышите русских слов от англоговорящих?
Не особенно. Зато слышу заимствованные из испанского /китайского (кстати, порой ужасно перековерканные).
Сдается мне, любой язык заимствует слова из других (ну, кроме какого-нить полностью изолированного в джунглях мумбо-юмбо). И чем теснее общение, тем больше взаимопроникновения :) Термин такой слышали spanglish? :)
Victor Okunev писал(а): студент-филолог это продукт того же самого общества, и по окончании пятого курса он наверняка станет хорошим "пиарщиком" и будет этим гордиться.
Отчего же... Искусствоведом стал :) И немножко журналистом ;)

Да, вот еще, непосредственно от Солнца Русской Поэзии :)
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический Словарь.


И Бродский по этому поводу:
«Шеститомный «Словарь Академии Российской» 1789-1794 гг. не включал иностранных слов, отражая тенденции консервативных кругов дворянства, настроенных против языковых нововведений … ревнители отечественного языка употребляли названные слова на французском диалекте и находили их непристойными при разговоре на русском языке»

:)

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 07:50
CaptainBlack
Stanislav писал(а):Да,да... точно, а supercomputer переводился как БЭСМ-6 :D
Помню в 1990 получили мы первые EC1842 с жестким диском и мышью (девайс "Колобок", весом в килограмм и с шариком от американского биллиарда)

На ПК стояла 100% русифицированная ОС Альфа-ДОС - включая имена дисков и файлов. Там был Бэйсик на русском - это пц...

.exe файлы имели расширение ".исп", .com - ."кмд", а драйвер мыши назывался "колобок.кмд"

вот такой дежице еррор...

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 09:13
Ringo
Поддерживаю автора топика всецело. Это не развитие - это деградация языка. Вот мне, на данный момент лицезреющему эти самые процессы "развития" "живого, постоянно меняющегося" великого и могучего, интересно, авторы этих сообщений давно ли были в России и, если да, то насколько долго вращались в кругах, где козырнуть разок-десятый американизмом - это признак шика, крутизны, модерновости, а порой чуть ли не верха профессионализма? Вот, как грится, кое-что из "зэ бэст оф":

"клиннинг-менеджер" - уборщица (не шутка!)
"пролонгация" - продление
"скоринги" - применяется в самых разных сочетаниях
"ресёчер" - что-то невообразимо крутое в бизнес-кругах
"ассесменты" - ну - по "спеллингу", думаю понятно
"андеррайтер" - во всю "юзается" страховщиками, ибо "подписчик" как-то не "канает"
и т. п.

То, что приведено выше взято из повседневной жизни офисов, фирм и фирмочек - это еще "туда-сюда" в плане цензурности. Откуда берется этот забавный ярлык про "не догму, но живой и постоянно меняющийся"? Постоянно менятся можно по разному - по синусоиде, по параболе, по гиберболе, по экспонетне и т.д. (да, слова все иностранные, но тут - математика, сфера универсально-интернациональная). Можно менятся с плюсом, а можно и с жутким минусом. Можно менятся развиваясь, а можно, как в данном случае, деградируя. Не стоит приводить в пример XVIII-й век с экспансией всего французского в высших слоях общества. Франзуский язык тогда если и был в фаворе, так это только, в основе своей, в Питере да Москве, при обоих дворах, да по усадебкам помещиков со дворянами с их французскими учителями и гувернантками. Какая уж тут "массовость" :lol: А вот сейчас реально - МАССОВО. Вам тут живо многие заяснят как "кульно тусануться с чиксами в клубце".

Да, все меняется, но в данном случае, все сильно примитивизируется. Российское общество, в целом, и в плане культуры, в частности, и язык, как культуры проявление, очень сильно сдали за 90-е и начало нового тысячелетия. Ayla, при все уважении, не знаю что "со временем отпадет", а что "останется", но такими темпами и при таком иммунитете местной культуры отпасть может куда больше чем надо.

Напоследок развлекалка из местного российского форума по теме.

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 10:34
Victor Okunev
Ringo писал(а):Откуда берется этот забавный ярлык про "не догму, но живой и постоянно меняющийся"? Постоянно менятся можно по разному - по синусоиде, по параболе, по гиберболе, по экспонетне и т.д. (да, слова все иностранные, но тут - математика, сфера универсально-интернациональная). Можно менятся с плюсом, а можно и с жутким минусом. Можно менятся развиваясь, а можно, как в данном случае, деградируя.
Блестяще! :up:

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 10:37
Marmot
Victor Okunev писал(а):
Ringo писал(а):Откуда берется этот забавный ярлык про "не догму, но живой и постоянно меняющийся"? Постоянно менятся можно по разному - по синусоиде, по параболе, по гиберболе, по экспонетне и т.д. (да, слова все иностранные, но тут - математика, сфера универсально-интернациональная). Можно менятся с плюсом, а можно и с жутким минусом. Можно менятся развиваясь, а можно, как в данном случае, деградируя.
Блестяще! :up:
Туфта... ](*,)

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 10:44
Ringo
Marmot писал(а):
Victor Okunev писал(а):
Ringo писал(а):Откуда берется этот забавный ярлык про "не догму, но живой и постоянно меняющийся"? Постоянно менятся можно по разному - по синусоиде, по параболе, по гиберболе, по экспонетне и т.д. (да, слова все иностранные, но тут - математика, сфера универсально-интернациональная). Можно менятся с плюсом, а можно и с жутким минусом. Можно менятся развиваясь, а можно, как в данном случае, деградируя.
Блестяще! :up:
Туфта... ](*,)
Java-Java говорите...Прекрасно, у Вас ведь явно аналитический склад мышления? Посему алгоритмически аргументируйте Вашу позицию. Интересно будет попрепарировать.

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 10:50
svt
Ringo писал(а):, кое-что из "зэ бэст оф":
"пролонгация" - продление
И???
Пролонгация — ж. 1. Продление срока выполнения обязательства, установленного соглашением сторон, судебным решением или актом государственной власти… (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)
ПРОЛОНГАЦИЯ — - продление срока действия договора, векселя, займа.… (Экономический словарь)
Пролонгация — (позднелат. prologatio, от prologo удлиняю) 1) продление договора сверх предусмотренного при заключении его срока действия. 2) Продление срока погашения ссуд, выданных Государственным банком СССР предприятиям и… (Большая советская энциклопедия)

И почему, собственно гря, компьютерщики могут вовсю пользоваться англ. терминологией и сленгом, а , напр., страховщики - нет? Перегибы есть, конечно, но почему-то эта типа борьба с англ. сильно напоминает мне борьбу с русским на\в украине

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 10:52
(Alex)
Увлечение англицизмами – увлечение, не более :) Пик, наверно, уже достигнут, а дальше – заимствование пойдёт на спад. Это как дыхание: вдохнули – выдохнули :)

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 10:59
Marmot
Ringo писал(а):
Marmot писал(а):
Victor Okunev писал(а):
Ringo писал(а):Откуда берется этот забавный ярлык про "не догму, но живой и постоянно меняющийся"? Постоянно менятся можно по разному - по синусоиде, по параболе, по гиберболе, по экспонетне и т.д. (да, слова все иностранные, но тут - математика, сфера универсально-интернациональная). Можно менятся с плюсом, а можно и с жутким минусом. Можно менятся развиваясь, а можно, как в данном случае, деградируя.
Блестяще! :up:
Туфта... ](*,)
Java-Java говорите...Прекрасно, у Вас ведь явно аналитический склад мышления? Посему алгоритмически аргументируйте Вашу позицию. Интересно будет попрепарировать.
Я ее чуть выше уже аргументировал, во всех трех языках, в которых я способен на мало-мальски неформальное общение, я наблюдаю абсолютно одинаковый спектр явлений, заимствования из языков с более агрессивной технологической, культурной или демографической позицией.
В России и Бразилии это англиский, в Штатах это испанский. Степень зависимости коррелирует с "разностью потенциалов" в какой-либо из вышеприведенных областей. Простой пример, в Бразилии, даже не удосужились перевести слово мышка, так и говорят - маус :)
Ну и есть куча других аналогиий с российскими реалиями... И это при всем при том, что бразильская культура очень сильна и самобытна. Никакой деградацией там и не пахнет...
В той же Калифорнии, англиский очень насыщен испанскими словами, например: politico, enchilada (в смысле смесь всего, чего только можно) etc...

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 11:25
Ringo
svt писал(а):
Ringo писал(а):, кое-что из "зэ бэст оф":
"пролонгация" - продление
И???
Пролонгация — ж. 1. Продление срока выполнения обязательства, установленного соглашением сторон, судебным решением или актом государственной власти… (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)
ПРОЛОНГАЦИЯ — - продление срока действия договора, векселя, займа.… (Экономический словарь)
Пролонгация — (позднелат. prologatio, от prologo удлиняю) 1) продление договора сверх предусмотренного при заключении его срока действия. 2) Продление срока погашения ссуд, выданных Государственным банком СССР предприятиям и… (Большая советская энциклопедия)

И почему, собственно гря, компьютерщики могут вовсю пользоваться англ. терминологией и сленгом, а , напр., страховщики - нет? Перегибы есть, конечно, но почему-то эта типа борьба с англ. сильно напоминает мне борьбу с русским на\в украине
Ну вот, сбиваемся на частности потихоньку, а так хотелось охватить тему в общем...Ну что ж, поехали.

О пролонгации. Возможно, не самый удачный пример с т. з. засилья американизмов в современном русском, но он очень характерен вообще для языка русского и его способности сопротивляться влиянию извне. Так как, справедливо отмечено, этот термин был в обиходе и в советские времена (то есть и тогда грешили "понтами"). Давайте рассмотрим это слово чисто с точки зрения лингвистической конструкции. В слове prolongation букавок гораздо больше чем в словах "продление" и "отсрочка". Совершенно неясен смысл его использования в языке славянской группы при наличии совершенно понятного и более простого кириллического оригинала-аналога, абсолютно точно описывающего данное понятие. Отсюда вывод: пролонгация - это, в данном случае, по простому по-народному говоря - обычное колочение понтов, пусть и с более богатой историей чем "клиннинг-менеджер" - все равно смысл тот же, слишком не по-западному, слишком по совково-славянскому звучит - не порядок, аднака! :lol:

По поводу компьютерщиков вполне резонное замечание, если только не учитывать того, что в подавляющем большинстве случаев вся терминология приехала "оттуда" гораздо раньше, чем в Политбюро поняли, что кибернетика - вовсе не "проститутка империализма" и местные кулибины в советских НИИ стали спешно крапать ЕСки, БЭСМы, "Эльбрусы" и т. д. Ну право же, куда проще сказать "компутер", чем "электронно-вычислительная машина" или даже ЭВМ (все равно слогов три, а придумано-то раньше, так или иначе, у них :mrgreen:).

А вот со страховщиками забавно выходит. Вы где-нибудь встречали "андеррайтеров" от Госстраха в Совестком Союзе или, пардон (упс! - выскочила таки иностранщина :mrgreen:) Вы не тех годов рождения будете? Ну, давайте тогда переименуем страховщиков (слово-то какое славяское) - пусть будут "иншуаренс-эйдженты" - длиннее, зато вай-вай как зачетно по-западному :mrgreen2:

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 11:31
Marmot
Ringo писал(а):...Ну право же, куда проще сказать "компутер", чем "электронно-вычислительная машина" или даже ЭВМ...
А почему бы просто не сказать "считалка"? :)
А в целом, имхо, это все старческие стенания о том, что сейчас говорят не так, как в вашей молодости, когда и трава была зеленее и деревья повыше... :)

Что-то уйдет, что-то останется, так было, так есть и так будет...
Просто сейчас этот процесс идет значительно быстрее, чем раньше, и это тоже нормально, глобализация, туды ее в качель :)

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 11:35
peterburjenka
В России даже для "Калифорния ролл" не нашлось русского названия. Там и пишут во всех сушницах....Ужос...

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 11:37
Marmot
peterburjenka писал(а):В России даже для "Калифорния ролл" не нашлось русского названия. Там и пишут во всех сушницах....Ужос...
А как это надо писать, "калифорнийская скатка" ? :)

Re: казуальный русский язык

Добавлено: 04 фев 2009, 11:40
Victor Okunev
Ringo писал(а):
Marmot писал(а):
Victor Okunev писал(а):
Ringo писал(а):Откуда берется этот забавный ярлык про "не догму, но живой и постоянно меняющийся"? Постоянно менятся можно по разному - по синусоиде, по параболе, по гиберболе, по экспонетне и т.д. (да, слова все иностранные, но тут - математика, сфера универсально-интернациональная). Можно менятся с плюсом, а можно и с жутким минусом. Можно менятся развиваясь, а можно, как в данном случае, деградируя.
Блестяще! :up:
Туфта... ](*,)
Java-Java говорите...Прекрасно, у Вас ведь явно аналитический склад мышления? Посему алгоритмически аргументируйте Вашу позицию. Интересно будет попрепарировать.
Думаю, что доказывать здесь чего-то бесполезно. Я высказал свою точку зрения, поскольку наболело, но навязывать ее никому не собираюсь. Мне очень грустно наблюдать, что творится с современным русским языком. Я часто перечитываю Войну и Мир, чтобы насладиться красивым слогом, поскольку я просто устал от выхолощенного новояза и отказываюсь поддаваться его агрессивному напору. Помню, как общался с духоборами в Castlegar. Это был восторг - им удалось сохранить язык времен Толстого! И последнее, что пришло бы мне на ум - это обвинить их в том, что они превратились в "динозавров", отстав от российской реальности. И слава Богу, как говорится!