Re: Про кино и другое искусство
Добавлено: 30 апр 2009, 09:12
Ха. Так вам все и скажи…Stanislav писал(а):
И куда же ваша душа рвется при просмотре таких "шедевров" как "Делай раз" например?
Ха. Так вам все и скажи…Stanislav писал(а):
И куда же ваша душа рвется при просмотре таких "шедевров" как "Делай раз" например?
Иронии не уловил, но дело не в этом.Desmana писал(а):Чаво? Ах ну конечно в переводах Гоблина... А у нас в России другигх и нет..Slav писал(а):Извините, я пропустил список критериев.Desmana писал(а): А здесь мы пытаемся сравнить американское и русское кино по объективным критериям...![]()
А если без иронии, то Вы американские фильмы в чьих переводах смотрели?
Ну и что?.. Чтобы оценить общий уровень, думаю, этого достаточно..Slav писал(а):
Однако запишем: американское кино смотрит только переводное.
Ну, Вы мою мысль поняли, надеюсь.
Да, в оригинале все намного интереснее. Я вот напривер обожаю начало кино "Четыре свадьбы и одни похороны" на английскомSlav писал(а):Однако запишем: американское кино смотрит только переводное.
Ну, Вы мою мысль поняли, надеюсь.
да давали ей уже список...Gadi писал(а):Если понимать эту тему как попытку ОП получить список достойных просмотра американских фильмов путем классического челленджа, то смысл я еще вижу
тебе тогда еще практически весь большой лебовски должен понравитьсяStanislav писал(а):Да, в оригинале все намного интереснее. Я вот напривер обожаю начало кино "Четыре свадьбы и одни похороны" на английскомSlav писал(а):Однако запишем: американское кино смотрит только переводное.
Ну, Вы мою мысль поняли, надеюсь.
Не знаю, не смотрелYury писал(а):тебе тогда еще практически весь большой лебовски должен понравитьсяStanislav писал(а):Да, в оригинале все намного интереснее. Я вот напривер обожаю начало кино "Четыре свадьбы и одни похороны" на английскомSlav писал(а):Однако запишем: американское кино смотрит только переводное.
Ну, Вы мою мысль поняли, надеюсь.
Ну если вы умеете пользоваться интернетом,то посмотрите на сборы того же Форреста в Америке. Такие же, как у Шрека или Человека-Паука.Desmana писал(а): А массовый зритель смотрит совсем не «Фореста Гампа».
А чтобы понять монгогранность, увы. Ваши переводчики на это не способны.Desmana писал(а): Ну и что?.. Чтобы оценить общий уровень, думаю, этого достаточно..
Первый пункт более объективный. Вы просто не владеете информацией. Форест Гамп заработал по всему миру $677 миллионов, это больше чем любой другой фильм того же года.Desmana писал(а):Я не утверждаю, что в США вообще нет интеллектуального кино. Оно есть. Но два момента:
1. Оно рассчитано в основном не на массового зрителя, а на очень узкую избранную аудиторию. А массовый зритель смотрит совсем не «Фореста Гампа».
2. Лучшее американское интеллектуально кино, на мой взгляд, не дотягивает до лучшего русского интеллектуального кино.
гм... что ты тогда делаешь в этом топике???Stanislav писал(а):Не знаю, не смотрелYury писал(а):тебе тогда еще практически весь большой лебовски должен понравитьсяStanislav писал(а):Да, в оригинале все намного интереснее. Я вот напривер обожаю начало кино "Четыре свадьбы и одни похороны" на английскомSlav писал(а):Однако запишем: американское кино смотрит только переводное.
Ну, Вы мою мысль поняли, надеюсь.
Поднимать планку.Yury писал(а): что ты тогда делаешь в этом топике???
бегом к экрану
не хочу - у меня депрессняк... Меня ПИИР1 не впускает к серверам, гады... полная Ж...Yury писал(а):гм... что ты тогда делаешь в этом топике???
бегом к экрану
А вот ту же Черную Розу - если ее перевести на английский- американцы поймут?хоть один фильм, сравнимый, например, с «Черная роза эмблема печали»...аллегоричный и многогранный фильм. Есть что-либо сравнимое в США?
Да, и все они в прошлом. Так же как и выдающиеся актеры.tuda_i_obratno писал(а):
Я лично считаю, что среди русских фильмов есть отдельные выдающиеся режиссеры, вроде Тарковского. И отдельные выдающиеся фильмы вроде "Летят журавли".