Re: Кто что читает сейчас?
Добавлено: 29 мар 2011, 13:37
И как Вам книжка?Victoria писал(а):Елена Чудинова Мечеть Парижской Богоматери
http://lib.rus.ec/b/82204/read
И как Вам книжка?Victoria писал(а):Елена Чудинова Мечеть Парижской Богоматери
http://lib.rus.ec/b/82204/read
название романа удачное. говорит само за себя. читается увлекательно...Игорь Николаевич писал(а):И как Вам книжка?Victoria писал(а):Елена Чудинова Мечеть Парижской Богоматери
http://lib.rus.ec/b/82204/read
... Греческие общины не раздражали никого и нигде – они ведь не занимались миссионерством. Единственное, что они в конце концов сумели сделать, они тоже сделали для своих. Когда евроислам подступил к Греции, миллионеры всех диаспор сложились и предложили выкуп. Сумма была столь неправдоподобна, что совокупное правительство Франции, Германии и Англии не смогло устоять. И вот греки теперь – данники ислама, они платят за неприкосновенность своей родины, как платила татарам Русь. За одним исключением, и против этого исключения греки не имели возможности протестовать – за него денег не брали! С горой Афон евроислам хотел покончить во что бы то ни стало. Сохранились страшные кадры хроник, монахи готовились умереть. Страшный колокольный звон кричал над святой горой о конце, призывал к мученичеству. А суда и грузовики с развеселыми молодчиками в зеленых повязках, в камуфляже, с вечными Калашниковыми, с превосходным альпинистским снаряжением, уже шли к Афону в Пасхальное утро 2033 года.
Подошедший первым корабль переломился пополам словно пряник в руках ребенка. Вода заполнила трюмы стремительным ударом – никто не успел понять, что происходит, прежде чем стало уже некому что-либо понимать. В это же, как выяснилось потом, время взорвался бензобак головного грузовика. Второй корабль получил пробоину в носовой части, и многих, что барахтались в воде, успели поднять на третий корабль еще до того, как он повторил участь первого. У нескольких грузовиков просто заглохли моторы.
Войска оттянулись назад в ожидании подкрепления против нежданного противника. Но противника не было. Никто не стрелял со скал «монашеской страны» в три вертолета с десантниками, разбившимися на подлете к Афону. Вертолеты упали просто так, ни с того ни с сего. Три месяца длилась непонятная война. Пушки давились собственными снарядами, калеча орудийную прислугу. Здоровехонькие солдаты присаживались отдохнуть в тени кипарисов и оставались неподвижны, а военным врачам оставалось только заверять разрыв сердца. Кому-то парализовало ноги, и он выл, загребая руками белесую пыль, но уже никто не спешил на помощь, солдаты в ужасе шарахались прочь, словно боясь заразы. Но кого-то из отступивших уже бил лихорадочный, еще не подмеченный, жар, уже частил в лихорадке пульс. Трое ослепло, двое оглохло. Один просто сошел с ума и, вообразив себя ребенком, плакал и просил лимонный леденец на палочке.
Войска не были отведены, они бежали, бежали вопреки приказам, подавив друг друга в таком количестве, что куда там ежегодному хаджу.
Афон отстоял себя сам, но в Европе об этом даже не узнали. Телевидение и газеты давно уже находились под цензурой, пользование интернетом ограничилось посредством информационных фильтров, впервые внедренных когда-то в Китае и Корее...
Понятно. Спасибо.Victoria писал(а):название романа удачное. говорит само за себя. читается увлекательно...
ИН, вот вы когда "Понятно. Спасибо" говорите, вы что имеете в виду? Что то вроде "С вами все понятно. Можете занять свое место в углу" или "Это было интересно и полезно"?Игорь Николаевич писал(а):Понятно. Спасибо.Victoria писал(а):название романа удачное. говорит само за себя. читается увлекательно...
Я говорю "Понятно. Спасибо.", когда мне понятен ответ собеседника и когда я благодарю его за этот ответ.johndoe писал(а):ИН, вот вы когда "Понятно. Спасибо" говорите, вы что имеете в виду? Что то вроде "С вами все понятно. Можете занять свое место в углу" или "Это было интересно и полезно"?Игорь Николаевич писал(а):Понятно. Спасибо.Victoria писал(а):название романа удачное. говорит само за себя. читается увлекательно...
Посмотрел кинцо Limitless (которое на русский переводили видимо фанаты Стивена Кинга как "области тьмы") по книге. Вообщем сюжет в кино переделали, оставили только начало, саму идею и основных персонажей. Что имхо правильно т.к. концовка в книге не совсем интересна и вообще не хэппи энд. Есть пара нестыковок конечно. Например не показано как Эдди избавляется от побочных эффектов и провалов в памяти. Русский мафиозо Геннадий в кино получился натуральный. Я вообще думал что специально кого-то с Бирюлево пригласили до момента пока он себя не выдал, крикнув с акцентом "ищите!" уже в концеjohndoe писал(а): 1. Области тьмы алана грина - только что закончил, неплохо, но автор не докрутил концовку, нет эмоций и тяги как в начале, хочу сравнить с кино
«Лев Толстой: Бегство из рая», Павел БасинскийИгорь Николаевич писал(а):http://www.ozon.ru/context/detail/id/5258518/
Очень интересная и увлекательная книга.
Пожалуйста, только в электронном формате, наверное, фотографий не будет.Victoria писал(а):«Лев Толстой: Бегство из рая», Павел БасинскийИгорь Николаевич писал(а):http://www.ozon.ru/context/detail/id/5258518/
Очень интересная и увлекательная книга.
http://fictionbook.in/pavel-basinskiy-l ... -raya.html
http://fictionbook.ws/nonf_/nonf_biogra ... -raya.html
Спасибо, Игорь Николаевич
bookmarked
почему-то не могу читать Толстого. три раза начинала Анну Каренину на разных этапах в жизни, Крейцерову Сонату прочиатала половину только из любви к Бетховену ... я понимаю эта книга про Толстого ... все же ...Игорь Николаевич писал(а):http://www.ozon.ru/context/detail/id/5258518/
Очень интересная и увлекательная книга.
Я очень люблю Толстого.Agatha писал(а):А вы любите книги Льва Толстого?