Страница 4 из 10
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 03 май 2013, 20:14
Kate
Игорь Николаевич писал(а):akela писал(а):Kate писал(а):Ох, как меня бесило все это. Образ Платона Каратаева... Я даже не помнила, кто это. Я помнила любовь, война... Ненавидела обсуждения. Что хотел сказать автор... Да откуда кто знает что хотел? Каждый по своему воспринимает, многое на чувственном уровне, и почему это надо объяснять, причем перед всем класом? 30 человек смотрят в ожидании, что ты сморозишь, чтоб поржать... Чтение книжки - это как интимные отношения, как про последний секс рассказывать на 5 страниц мелким почерком, пардон. Надо было вырасти и понять, что часто обращение мыслеобраза в слово убивает мыслеобраз. Но мы отвлеклись

плюс пятьсот.
Во взаимоотношении Человека и Книги, третий - лишний.
Речь идет про обучение детей. Читайте заголовок топика.
Да мы об этом. Мы тогда тоже были детьми...
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 03 май 2013, 20:53
akela
Игорь Николаевич писал(а):Речь идет про обучение детей. Читайте заголовок топика.
если прочитать название топика, то вообще-то можно обнаружить, что речь идёт про чтение. Чтение книг (не каморки же).
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 03 май 2013, 21:10
Lucik
Kate писал(а):Игорь Николаевич писал(а):Kate писал(а):Поэтому не хочу ни русскую школу, ни язык, ни литературу как предметы. Все бред
Уроки литературы - это не только знакомство с литературными произведениями, это анализ исторического и культурного окружения, нахождение причинно-следственных связей поступков, обсуждение поступков героев, споры и выводы, написание письменных сочинений, попытки литературных подражаний, и все это ведет к повышению уровня образования и формированию развитой личности. Русскоязычные литературные произведения лучше иных культур дают такую возможность и глупо от нее добровольно отказываться.
Ох, как меня бесило все это. Образ Платона Каратаева... Я даже не помнила, кто это. Я помнила любовь, война... Ненавидела обсуждения. Что хотел сказать автор... Да откуда кто знает что хотел? Каждый по своему воспринимает, многое на чувственном уровне, и почему это надо объяснять, причем перед всем класом? 30 человек смотрят в ожидании, что ты сморозишь, чтоб поржать... Чтение книжки - это как интимные отношения, как про последний секс рассказывать на 5 страниц мелким почерком, пардон. Надо было вырасти и понять, что часто обращение мыслеобраза в слово убивает мыслеобраз. Но мы отвлеклись

Сложный вопрос. Поскольку классические авторы в основном имели классическое образование, то люди получившие похожее образование и вращавшиеся в том же кругу наверное могли достаточно близко предположить, что они имели ввиду, ну а оттуда и критики и тп. Но в целом, я прихожу к выводу, что для более глубокого усвоения материала элемент давления на ребенка должен присутствовать. Всем нам как существам млекопитающим хочется поесть, поспать, погулять и тп. Поэтому или школа-fun где формулы не учат потому что это же скучно, отобьет охоту учиться. Или их все-таки заучивают и страна имеет свой достаточный пласт инженеров, не нуждаясь во внешней рабочей силе. Примерно то же самое с литературой - чтобы понять что есть что-то лучшее, надо сначала увидеть это что-то лучшее. А лучшее не всегда "fun". Да и писать-читать тоже через "нехочу" учатся. Сейчас на детей смотрю и поражаюсь, как мы забываем насколько трудно было научиться таким (теперь) элементарным вещам.
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 03 май 2013, 21:23
Kate
Сейчас, с высоты прожитых лет

я часто анализирую книгу или фильм по послевкусию. Для меня не имеет значение, в глобальной схеме вещей, что хотел сказать автор. Меня интересует, интересно ли мне было читать/смотреть и какое ощущение (след) осталось от произведения и насколько долго. Все. Чистоощущабельный подход. Никакой логики. Оставляю литераторам право хоронить и обсуждать свои и чужие произведения. У меня нет на это ни времени, ни желания.
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 03 май 2013, 21:43
Lars
У меня знакомые, переехавшие сюда еще в конце 70х, старались при дочери (родившейся уже здесь) вообще по русски не разговаривать, дабы у нее не было акцента и чтобы все пословицы-поговорки-прочие элементы английской речи использовала - ну, вот такое мнение у родителей было. А дочь все равно взяла в университете русский как major и уже много лет живет и работает в Питере с мужем-канадцем. You never know.
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 04 май 2013, 03:55
Lelya
А виной всему - "Tower of Babel"..))
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 08 май 2013, 18:52
albatross
У нас все примеры знакомых показывают, что родившиеся в Канаде дети не очень хорошо говорят по-русски. Мотивации не хватает.
Ведь дети проводят больше времени со школьными друзьями чем с родителями.
Те, кто родился в Канаде, больше с Канадскими друзьями, а кто приехал постарше с русскими.
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 01 апр 2014, 22:49
Kate
Если кому интересно и в тему, рекомендую букварь
http://www.labirint.ru/books/132687/ Отличная книга.
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 02 апр 2014, 07:19
Дочь л-та Шмидта
Marmot писал(а):У кого есть реальный опыт ?
У меня есть, но я уже об этом говорила. Мой сын свободно и без акцента говорит (пишет, читает) на четырех языках: русский, французский, английский, немецкий. В колледже еще собрался испанский учить. Я считаю, что это оттого, что я с ним все время разговаривала по-русски, и читала ему книжки по-русски, и научила его читать по-русски в дошкольном возрасте. Обычной методикой - слогами. Самое сложное - это перепрыгнуть от алфавита к слогам. Алфавит детишки быстро заучивают по букварю, и все буквы отдельно узнают и проговаривают. А потом рисуешь карточки - слоги, и даешь их ребенку играть, вместо кубиков. Он складывает карточки и читает. Можно таким образом научить читать очень быстро, за несколько вечеров.
Читать он очень любит, и читает авторов в разных переводах, и сравнивает. Русские переводы, особенно кашкинской школы, часто кажутся лучше оригинала.
Да, родился сын в Германии, в трехлетнем возрасте переехал в Канаду, в Квебек, и как-то все время был в атмосфере двуязычия, и воспринимал это спокойно. Сейчас ему 17 лет.
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 02 апр 2014, 08:24
mamida
Дочь л-та Шмидта писал(а):Marmot писал(а):У кого есть реальный опыт ?
У меня есть, но я уже об этом говорила. Мой сын свободно и без акцента говорит (пишет, читает) на четырех языках: русский, французский, английский, немецкий. В колледже еще собрался испанский учить. Я считаю, что это оттого, что я с ним все время разговаривала по-русски, и читала ему книжки по-русски, и научила его читать по-русски в дошкольном возрасте. Обычной методикой - слогами. Самое сложное - это перепрыгнуть от алфавита к слогам. Алфавит детишки быстро заучивают по букварю, и все буквы отдельно узнают и проговаривают. А потом рисуешь карточки - слоги, и даешь их ребенку играть, вместо кубиков. Он складывает карточки и читает. Можно таким образом научить читать очень быстро, за несколько вечеров.
Читать он очень любит, и читает авторов в разных переводах, и сравнивает. Русские переводы, особенно кашкинской школы, часто кажутся лучше оригинала.
Да, родился сын в Германии, в трехлетнем возрасте переехал в Канаду, в Квебек, и как-то все время был в атмосфере двуязычия, и воспринимал это спокойно. Сейчас ему 17 лет.
Можно спросить: как вам удалось поддержать немецкий с 3 лет до 17 на "свободно говорит и читает"?
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 02 апр 2014, 08:33
QueenR
Дочь л-та Шмидта писал(а):Marmot писал(а):У кого есть реальный опыт ?
У меня есть, но я уже об этом говорила. Мой сын свободно и без акцента говорит (пишет, читает) на четырех языках: русский, французский, английский, немецкий. В колледже еще собрался испанский учить. Я считаю, что это оттого, что я с ним все время разговаривала по-русски, и читала ему книжки по-русски, и научила его читать по-русски в дошкольном возрасте. Обычной методикой - слогами. Самое сложное - это перепрыгнуть от алфавита к слогам. Алфавит детишки быстро заучивают по букварю, и все буквы отдельно узнают и проговаривают. А потом рисуешь карточки - слоги, и даешь их ребенку играть, вместо кубиков. Он складывает карточки и читает. Можно таким образом научить читать очень быстро, за несколько вечеров.
Читать он очень любит, и читает авторов в разных переводах, и сравнивает. Русские переводы, особенно кашкинской школы, часто кажутся лучше оригинала.
Да, родился сын в Германии, в трехлетнем возрасте переехал в Канаду, в Квебек, и
как-то все время был в атмосфере двуязычия, и воспринимал это спокойно. Сейчас ему 17 лет.
Скажите, если не секрет, дома у Вашего сына тоже атмосфера двуязычия была? Если да, как Вам удалось удержать интерес к русскому языку?
У нас папа по-русски не говорит, я конечно стараюсь с сыном только по-русски говорить, но когда папа дома приходится тоже самое повторять и по- английски, чисто из уважения к папе ну и в воспитательных целях (чтоб папа знал, о чем речь).
Пока он еще очень маленький, ему и двух лет нет, но в последнее время стали замечать, что он подходит ко мне и говорит какое-то слово по- русски, потом идет к папе и говорит тоже самое ему по-английски. Хотя буковки он пока не разделяет по языкам (например, как выучил, что "B" - би, русское В не признает.

)
Сейчас еще помогает то, что он днем в русскоязычной атмосфере, а вот когда пойдет в школу даже и не знаю захочет ли он по-русски общаться, тем более, когда родители между собой по-английски общаются.
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 02 апр 2014, 08:43
Дочь л-та Шмидта
mamida писал(а): Можно спросить: как вам удалось поддержать немецкий с 3 лет до 17 на "свободно говорит и читает"?
Немецкий он потом заново выучил, то, что знал в детском возрасте, забылось и вытеснилось другими языками, а вот к пятнадцати годам начал проявлять интерес (думаю, что из-за группы "Раммштайн", и еще выпендриться хотелось перед одноклассниками

) . Начал учить немецкий, т.к. на вопрос, где родился, отвечал честно: в Германии, и канадские одноклассники интересовались, почему не говорит по-немецки. Решил исправить. Но там было проще: у его отца был полугодовой контракт в Бонне (саббатикл), и сын поехал с ним, пожить в Европе и полгода проучиться в немецкой классической гимназии. Вторым языком в этой гимназии был французский, так что по успеваемости у него проблем не было. Но он очень упирался, чтобы не быть последним учеником в немецком классе, и письменный немецкий тоже сдал хорошо. Язык теперь сам поддерживает через соц. сети и всякие рок-форумы. Важничал передо мной, что читал Ремарка в немецком, русском и английском вариантах. Немецкий там победил, английский оказался самым слабым, а русский посередине.
К тому, чтоб его приняли в Бонне в обычную гимназию, а не отдали в спец. класс для детей-иностранцев, он сам готовился, почти год, еще в Ванкувере, по интернету, учебникам и аудио-программам. Учился в Германии на общих основаниях, поэтому я считаю, что его немецкий добыт честным путем.

Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 02 апр 2014, 08:46
Дочь л-та Шмидта
QueenR писал(а): Скажите, если не секрет, дома у Вашего сына тоже атмосфера двуязычия была?
Нет, только русский. У меня русский муж. Как в двуязычных семьях, не знаю, думаю, что там намного тяжелее удержать русский.
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 02 апр 2014, 09:26
mamida
Дочь л-та Шмидта писал(а):mamida писал(а): Можно спросить: как вам удалось поддержать немецкий с 3 лет до 17 на "свободно говорит и читает"?
Немецкий он потом заново выучил, то, что знал в детском возрасте, забылось и вытеснилось другими языками, а вот к пятнадцати годам начал проявлять интерес (думаю, что из-за группы "Раммштайн", и еще выпендриться хотелось перед одноклассниками

) . Начал учить немецкий, т.к. на вопрос, где родился, отвечал честно: в Германии, и канадские одноклассники интересовались, почему не говорит по-немецки. Решил исправить. Но там было проще: у его отца был полугодовой контракт в Бонне (саббатикл), и сын поехал с ним, пожить в Европе и полгода проучиться в немецкой классической гимназии. Вторым языком в этой гимназии был французский, так что по успеваемости у него проблем не было. Но он очень упирался, чтобы не быть последним учеником в немецком классе, и письменный немецкий тоже сдал хорошо. Язык теперь сам поддерживает через соц. сети и всякие рок-форумы. Важничал передо мной, что читал Ремарка в немецком, русском и английском вариантах. Немецкий там победил, английский оказался самым слабым, а русский посередине.
К тому, чтоб его приняли в Бонне в обычную гимназию, а не отдали в спец. класс для детей-иностранцев, он сам готовился, почти год, еще в Ванкувере, по интернету, учебникам и аудио-программам. Учился в Германии на общих основаниях, поэтому я считаю, что его немецкий добыт честным путем.

Умка какой!
Re: Про обучение чтению по-русски для тех, кто родился в Кан
Добавлено: 02 апр 2014, 09:35
Дочь л-та Шмидта
mamida писал(а): Умка какой!
Спасибо! Это как-то само произошло, вдруг заинтересовался немецким, историей Германии. Спрашиваю, отчего, отвечает: хочу знать язык и историю страны, где я родился. Серьезно так.

Учил историю, особенно внимательно - Второй Мировой войны, теперь общается на исторических форумах, рассказывает про всякие экономические предпосылки, и почему и как что там происходило. Я даже не ожидала такого интереса, как-то само получилось. Но здесь спасибо канадской школе: он в Ванкувере ходил во французскую, а там политические разговоры и дебаты очень поощряют. В немецкой гимназии тоже часто играли в альтернативную историю, предлагали варианты: а что было бы, если бы к власти пришел не Гитлер, а кто-то еще... а как было бы дальше.