Страница 4 из 4
Добавлено: 21 апр 2006, 21:49
CdR
eprst писал(а):Я даже здесь в Канаде по украинскому каналу(ТВ) это слышал.
О! Канадские украинцы с их языком и фантазией это вообще отдельная пестня.

Я вот не знаю, пусть "писюнявость" останется на совести того, кто такой перевод придумал, но почему "злидень"?
Источник все тот же:
ЗЛИДЕНЬ, -дня, ч., розм. Те саме, що злидар. // Уживається як лайливе слово.
ЗЛИДАР, -я, ч. Людина, яка живе в злиднях, нестатках; бідняк.
Почему собсвенно не "злодiй" тогда?
Мне не понять откуда такие берутся...
Добавлено: 21 апр 2006, 22:27
eprst
CdR писал(а):
Почему собсвенно не "злодiй" тогда?
Мне не понять откуда такие берутся...
Я помню смешинка была.
Ладно, договорились - злодий писюнявый.
Добавлено: 21 апр 2006, 23:22
Hoff
А насчёт чешского, то
сюда, там можно попереводить.
Добавлено: 22 апр 2006, 00:14
CdR
Hoff писал(а):А насчёт чешского, то
сюда, там можно попереводить.
Это самый нормальный чешский on-line словарь
Re: МЭРФОЛОГИЯ
Добавлено: 22 апр 2006, 06:47
AlexANB
kiseta писал(а):from Subscribe.ru>
МЭРФОЛОГИЯ
Все то время, пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем.
Духи в переводе с чешского "вонявки", "черствые потравины" - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке и другие приколы.
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая , бутылочка, а надпись на щите гласила:"Доконали тварь!"
Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!"
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход!
Это еще фигня... Вот в Праге есть пивняк под названием "У Пиздюха" (U Pizducha). Причем по слухам сидят там такие мордовороты, что если спросишь, почему оно так называется, то рискуешь вот именно его самого и получить.
http://www.google.ru/search?hl=en&q=%22 ... gle+Search
Добавлено: 22 апр 2006, 09:40
Jou-Jou
eprst писал(а):AlexANB писал(а):eprst писал(а):А сегодня Злыдня видел. Как увидел, так триггер сразу и сработал:
"Та цэ ж Злыдень Писюкатый"
Да злыдень "писюнявый" же, а не "писюкатый"!
Точно, писюнявый. Я даже здесь в Канаде по украинскому каналу(ТВ) это слышал. Еще тогда смеялся.
Jou-Jou все преувеличила 
Алё-алё, колючий! За что купила, за то и продаю
Я ж призналась,
шо украинску мову не розумию, хоть и матушка моя - чистопородная хохлушка
