Страница 31 из 56
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 01 фев 2012, 22:24
Mockingbird
Так и в UBC 2-х годичная для тех у кого бакалавр или выше уже имеется. Посмотрела сайт Дагласа - ни полслова про изменения. Так что Вам, Ветер, если туда целитесь, лучше писать напрямую и уточнять про новые правила.
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 01 фев 2012, 23:14
Serpentia
Mockingbird писал(а):Это для поступления нужно, насколько я поняла (вроде тех 9 UNI, которые сейчас требуются, по старым правилам). Вот если людям нужно чтоб их кредиты зачли не только для поступления, но и для получения степени (сократив, соответственно, кол-во предметов на программе), то тут и начинается заморочка с силлабасами в запечатанных конвертах.
вот что на сайте ДС по этому поводу написано (nursing)
Transfer Credit
* Please note that transfer credit from other educational institutions is not automatically granted.
Students must request transfer credit by submitting an official transcript with their Application for Admission or Re-admission along with a Transfer Credit Request Form. Detailed course outlines of courses taken at a BC institution may also be required before credit can be evaluated. Detailed course outlines are required for credit evaluation of courses taken outside of Douglas College.
Foreign credentials cannot be evaluated.
А вот что поводу 9 UNI
It is recommended that applicants who do not have the high school courses select nine University Transfer Credits
from the following required program support courses
Т.е. это те курсы, которые требуются взять по программе. Специалитет с России (который вам зачтут как бакалавриат) - полезен только тем, что за него дают 4 балла при поступлении, что уже неплохо. На Psych nursing за бакалавриат дают 10 баллов - что, фактически, гарантирует поступление при выполнении языковых требований и при наличии в аттестате оценки по математике. Хотя сейчас не знаю - когда на nursing ужесточают требования - увеличивается поток на Psych nursing
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 02 фев 2012, 07:57
Mockingbird
Вот-вот, совершенно верно - мне так и сказали, если перезачет нужен, то только через ICES , а у них куча разных требований. Так я и подумала, что биологию с английским все равно брать придется, вот и не стала заморачиваться с переоценкой. Спасибо большое, Serpentia, за уточнение.
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 02 фев 2012, 10:25
Serpentia
Mockingbird писал(а):Вот-вот, совершенно верно - мне так и сказали, если перезачет нужен, то только через ICES , а у них куча разных требований. Так я и подумала, что биологию с английским все равно брать придется, вот и не стала заморачиваться с переоценкой. Спасибо большое, Serpentia, за уточнение.
я в ДС приносила бумаги от ICES - можно было бы обойтись и без них, при поступлении они делают оценку диплома сами. Они могут зачесть что-то из аттестата и диплома, как
пререквизиты, кроме английского, НО что-либо из курсов по программе - transferable credits, даже элективы, перезачесть, фактически, - не реально.
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 02 фев 2012, 12:01
Mockingbird
А я в ICES диплом не отправляла, теперь вот сижу и переживаю, а вдруг они мой бакалавриат не засчитают, несмотря на заверения академик адвайзера (sigh).. ладно, теперь поздно локти кусать..
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 04 фев 2012, 00:19
Macy
Если в дипломе имеется слово "бакалавр" - засчитают.
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 04 фев 2012, 01:09
Скрипка
Ветер писал(а):Еще хотел спросить, все забывал: Какой сериал на медицинскую тематику можете посоветовать? (На английском языке естессно)
Только что "вылезла" из телевизионного анатомического театра. Посмотрела только два первых урока пока - очень познавательно. Посмотрите, может найдете интересным. Заранее предупреждаю, эти программы для очень подготовленного зрителя. Я смотрю их в записи на youtube Autopsy: Emergency Room - Lesson 1...
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 05 фев 2012, 02:32
Ветер
Посмотрел - впечатлило... Надо просто будет почаще такое смотреть)).
Говоря о терминологии, форумчане, кто уже отучился в Канаде на нёс, как вам удавалось все понимать на лекциях, согласен, что уровень английского нужен очень высокий, но все же. Пробовали ли вы заниматься по специальным пособиям типа English for medicine?
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 05 фев 2012, 09:52
Isha
Ветер писал(а): как вам удавалось все понимать на лекциях, согласен, что уровень английского нужен очень высокий, но все же.
навык приходит с практикой

. Как по мне, так медицинский английский мне всегда казался легче обычного академического англ. - не знаю почему. И уж точно легче чем читать Шекспира и пр. художественную литературу (я пробовала здесь брать 11 грейд, так и застряла на Шекспире и ещё какой-то поэзии

). Даже сейчас, в процессе обучения мне относительно не сложно изъясняться на мед. темы, а вот общеобразовательные предметы (типа Business Ethics & Academical Writing, History, etc) вызывают бурю эмоций.
Мед. терминология интернациональная, часто только произношение отличается. Одна из сложностей в обучении медицине, так же как и иностранному языку, - это необходимость зазубривания множества новых слов. При этом видимо мозгу все равно, на каком языке их учить так как поначалу они все инородно звучат. Я так подозреваю что для тех, кто способен язык выучить, так же способен освоить мед. термины.

Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 05 фев 2012, 09:57
Ветер
Isha,
Спасибо, что ответили. Можно я еще занудой побуду? Сейчас я как могу себе помочь? (Читаю анатомию на русском и занимаюсь по пособию English for mediccine)?
И второй очень наивный вопрос: Вы в процессе учебы, когда учились, как осваивали спец терминологию? Составляли двуязычный словарь? Простоя сейчас так и делаю, правильно ли...
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 05 фев 2012, 09:58
Скрипка
Ветер писал(а):Говоря о терминологии, форумчане, кто уже отучился в Канаде на нёс, как вам удавалось все понимать на лекциях, согласен, что уровень английского нужен очень высокий, но все же. Пробовали ли вы заниматься по специальным пособиям типа English for medicine?
Лекции начинаются с элементарного: " С - это углерод". Я в спецшколах никогда не училась и и на лекции пришла с минимальным английским ESL класса. Анатомию и спец предметы начала изучать здесь сразу на английском, поэтому сейчас иногда происходят "затыки" когда я не могу подобрать русский эквивалент к слову или фразе, так как никогда не изучала этот предмет по-русски. Прорветесь, Ветер!
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 05 фев 2012, 10:05
Ветер
Да, надеюсь, что прорвусь! Спасибо, Скрипка.
Просто некий страх появляется, как начинаю читать про эндокринную систему на английском, например. Сам я переводчик только технических текстов, а тут, в медицине, столько новых слов. Ладно, пока что время есть!
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 05 фев 2012, 10:06
Isha
Ветер писал(а): Сейчас я как могу себе помочь? (Читаю анатомию на русском)?
Убрать русский и читать на английском
Ветер писал(а): Вы в процессе учебы, когда учились, как осваивали спец терминологию? Составляли двуязычный словарь?
нет, не составляла.
Если честно, поначалу пыталась каждое слово разбирать, сверху написывать... но быстро осознала что так я далеко не продвинусь. Объем такой что едва успеваешь прочитать, уже не до разбора каждого слова. Сначала тяжело было, а потом привыкла и мозг адаптировался понимать на ходу. Конечно нам с неродным английским вдвойне сложно приходится; но, как показывает опыт, было бы желание, а всё остальное приходит. У нас в группе очень много людей с ESL, ничего - карабкаемся. Хотя есть и такие, кто не потянул даже при том, что входные результаты по языку были нормальные (а требования по яыку обычно очень высокие).
Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 05 фев 2012, 11:11
Mockingbird
Отвечу как переводчик переводчику

Не нужен Вам двуязычный словарик - только запутаетесь. Вам не нужны названия костей/мышц и проч на русском - Вам нужно точно представлять, где они находятся, а их русское наименование в этом никак не поможет - ИМХО это лишние сведения, которые только загромождают и без того непростую картину. Вот давным-давно забытая латынь, которую мы еще на первом курсе иняза учили, помогает - очень многие термины имеют латинские корни. Меня больше всего поначалу сбивали с толку химические термины e.g. sodium & potassium. Нет, я давно живу и знаю, что это натрий и калий. НО мы со школы привыкли Na+ называть натрием, а K+ - калием, и буквенные обозначения у них соответствующие - мне так проще. Но ничего, привыкла

Не переживайте, справитесь. Я вот первый мидтерм на 70 % написала, расстроилась - жуть. А потом все лучше и лучше, в итоге вышла на "А". Так что не так страшна анатомия, как academic writing

Re: Выучиться на медсестру - реально ли?
Добавлено: 05 фев 2012, 11:58
Macy
Mockingbird, зато местным сложно запоминать слова типа hypokalemia и hypernatremia, потому что им не с чем из соотнести
Ветер, не читайте анатомию на русском. Во-первых, большая часть русских учебников написана не для людей, а для роботов. Местные учебники гораздо интереснее читать, потому что их пишут не для того, чтобы показать свою академическую невдолбенность, а помочь людям научиться.
Во вторых термины, да. Двойная работа.
Очень рекомендую вот эти подкасты с лекциями:
http://faculty.css.edu/gcizadlo/
Ссылка BIO 2110/2120 Anatomy/Physiology это базовый курс.
Сыылка BIO 3020 Pathophysiology - это продолжение, то что мы сейчас изучаем на нёрсинге.
И вообще, расслабьтесь! У вас, как у переводчика, всё будет хорошо. У меня инглиш не очень, я вот даже Гарри Поттера не смогла читать в оригинале, а на нёрсинге всё понятно.