Страница 5 из 7

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 21:52
Victoria
Froggy писал(а):о, и еще

Oh, I love Russian accents! Especially on middle-aged men. ...

короче, дамы, мы в пролёте. мущщины среднего возраста с русским акцентом покоряют местных леди... :)
здрассьте, а как же местные мущщины? :)

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 21:53
Froggy
Victoria писал(а): здрассьте, а как же местные мущщины? :)
дык...может быть они не такие эмоциональные, но поиск выдает только дамские восторги по поводу акцента русских мущщин. как жить дальше? :D

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 21:54
LeeVan
Victoria писал(а):здрассьте, а как же местные мущщины? :)
здрасьте. Русскоязычные мужчины, они же и местные.

Туристы не в счет. Их за километр видно :)

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 21:55
LeeVan
Froggy писал(а): как жить дальше? :D
как и прежде. Регулярно :)

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 21:55
Victoria
Froggy писал(а):
Victoria писал(а): здрассьте, а как же местные мущщины? :)
дык...может быть они не такие эмоциональные, но поиск выдает только дамские восторги по поводу акцента русских мущщин. как жить дальше? :D
они читатели :D

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 21:57
Froggy
Victoria писал(а): они читатели :D
ты хотела сказать слушатели? :D

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 22:03
Victoria
Froggy писал(а):
Victoria писал(а): они читатели :D
ты хотела сказать слушатели? :D
ну да -- звуковых файлов :D

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 22:03
QueenR
Я как-то зарекнулась другу-канадцу, что хочу "убить" свой акцент, он мне в ответ:
- Yeah, right, go and kill your uniqueness :)
Но у меня нет сильного такого thick акцента (по его словам), мне лично большего всего не нравится:
-китайский акцент
-индусский
-австралийский
- восточно-европейский :)
Но вот когда тот же канадец пытается изобразить русский акцент, меня начинает трясти. :D
Еще больше начинает трясти, когда он изображает звучание русского ушами канадца (незнающего ни слова по-русски), попробую изобразить:
что-то типа: "Лащмушмуш... трампро мущмущ мущ" Почему-то все больше шшипящих звуков :)
а "Спокойной ночи" для него звучит как испанский :lol:
P.S. Я вот тут еще подумала, может для англоговорящих наш русский акцент так же кьют, как и для нас слышать прибалтов с акцентом говорящих по-русски ? :D Я просто балдею от него :)

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 22:06
Froggy
QueenR писал(а): P.S. Я вот тут еще подумала, может для англоговорящих наш русский акцент так же кьют, как и для нас слышать прибалтов с акцентом говорящих по-русски ? :D
вот у меня была такая же слабая надежда. :) а теперь в меня посеяли сомнения.... :?

а какой грузинский быль акцент, слюшай, а? :D вот уж точно обнокшес....

зы. не все акценты одинаково полезны.

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 22:20
QueenR
[quote="Froggy"]а какой грузинский быль акцент, слюшай, а? :D вот уж точно обнокшес....[quote]
ооо... апелсуны по пять рублей, да
Вспомнила, мне лет 10 навреное было, приехала в гости в узбекистан и там в магазинах на ценниках чего только не увидела...
и "турус с рукавом" - панталоны по нашенски :)
и "яйцы курыны", ну это без перевода ясно :)
и "гейфрукт" :D

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 22:30
Энн
Victoria писал(а):
Энн писал(а):И не будем путать произношение и акцент. :)
Акцент -- это произношение, в котором отражаются звуковые особенности чужого языка или наречия, реже индивидуального говора; то же, что выговор. :)
Я знала, что кто-нибудь обязательно обратит на это внимание. :)
Да, вроде бы как одно и тоже, но можно произносить звуки правильно, но акцент останется. К примеру Селин Дион, каждый англоговорящий канадец вам скажет, что у нее акцент, а ведь проблем с произношением нет.
Есть все-таки разница между акцентом и произношением. :) У кого-то он сильнее, у кого-то слабее, все зависит от способностей и усердия, но это мое мнение.
Alusya писал(а):Ну а то, что русский акцент кьют, по крайней мере у женской половины, я слышала ни раз и читала об этом ни раз. А уж кто вам сказал, что он неприятен, особенно по сравнению с другими - китайским, арабским или индийским, было бы интересно узнать. Хотя нет, не интересно :)
И как правильно заметила Виктория (спасибо дорогая :)) мой ник произносится как Алуся.
Прошу прощения за Алишу. :) У меня приятельница Алиша, я как-то автоматом перенесла ее имя на вас.

Мне никто не говорил, что русский акцент неприятен, тем более по сравнению с другими, окружающие меня люди неплохо воспитаны. Я, кстати, не буду утверждать, что он самый неприятный, глупо как-то, это мой акцент тоже, просто считать его кьют - это миф. :), который распространяется на все акценты.Это не только мое мнение, но и многих других.

Кстати, я тоже не первый год в Канаде. :) И мое дите, довольно взрослое уже, говорит, что в Нью Йорке, когда узнают, что он из Канады, делают понимающее лицо - вот мол откуда твой акцент. :)

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 22:53
Froggy
Энн писал(а): просто считать его кьют - это миф. :)
конечно миф. он - не cute. мы уже выяснили с помощью интернета, что он просто hot :)

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 23:06
Энн
Froggy писал(а):
Энн писал(а): просто считать его кьют - это миф. :)
конечно миф. он - не cute. мы уже выяснили с помощью интернета, что он просто hot :)
Let's stick with it! :mrgreen:

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 23:12
Энн
Кстати, дискуссия приняла такой оборот, после того как Алуся спросила зачем избавляться от акцента. Цитата с форума, на который вы дали ссылку- по-моему отвечает на этот вопрос.
Advice: really practice your English. Don't sit there and think that just because people can understand you, that that is good enough.

Re: Tricky words

Добавлено: 26 ноя 2007, 23:14
Froggy
Энн писал(а):Let's stick with it! :mrgreen:
а что еще остается делать? место жительства (бернаби или даунтаун) поменять можно - есть смысл поспорить. а акцент - это наше все. избавление от него стоит достаточно больших усилий, но того вряд ли стОит. поэтому будем радоваться тому, что у нас есть :)