Страница 5 из 16

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 07:59
Victor Okunev
Милан писал(а):
Stanislav писал(а):Язык - это всего лишь протокол общения девайсов - какая разница какой он? Обеспечивает трансфер информации с приемлемой скоростью и будя... Лично мне ТСП/ИП больше нравится.
Ай-яяй, какой чисто программисткий подход :lol:
Отнюдь - я знаю программистов, которые читали "Войну и Мир", причем не один раз :D

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 08:00
Froggy
aleks97 писал(а):....родители, приехавшие из мухосранска...
это вы о себе что ли?

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 08:03
elena S.
aleks97 писал(а): Ради статистики, те у кого "проблемы" с изучением языков или проблемы с "нужностью или ненужностью" каких-либо языков, отзовитесь, из какой среды вы приехали? там, откуда вы родом, говорили хотя бы еще на одном языке отличном от вашего?
отзываюсь :lol:
у нас были( и есть) проблемы с изучением EN, хотя мы и приехали оттуда где говорили еще на 2х языках :)
происхождения мы не стесняемся- извините, но вы серьезно? :?: - но за 10 лет язык начинаю забывать, дети- тем более.

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 08:05
elena S.
Victor Okunev писал(а):
Милан писал(а):
Stanislav писал(а):Язык - это всего лишь протокол общения девайсов - какая разница какой он? Обеспечивает трансфер информации с приемлемой скоростью и будя... Лично мне ТСП/ИП больше нравится.
Ай-яяй, какой чисто программисткий подход :lol:
Отнюдь - я знаю программистов, которые читали "Войну и Мир", причем не один раз :D
а потом цитируют с пафосом на френче, стоя на вершине маунт сеймур 8)

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 08:11
Милан
Victor Okunev писал(а):
Милан писал(а):
Stanislav писал(а):Язык - это всего лишь протокол общения девайсов - какая разница какой он? Обеспечивает трансфер информации с приемлемой скоростью и будя... Лично мне ТСП/ИП больше нравится.
Ай-яяй, какой чисто программисткий подход :lol:
Отнюдь - я знаю программистов, которые читали "Войну и Мир", причем не один раз :D
Я не к тому, что кто-то что-то не читал :lol: а к тому, что вопрос о языке свели к "передаче информации с приемлимой скоростью", к протоколам, etc. :wink:

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 08:48
nemiga
peterburjenka писал(а):
nemiga писал(а):
peterburjenka писал(а): Мы все пытаемся сохранить русский у детей.
Я где-то слышал, что говорить за всех -- пережиток прошлого. Это как "мы, Николай Вторый" :-)

.
А кто не пытается? Вы?
Да, я стараюсь избегать обобщений.

Впрочем, есть одно исключение, когда я употребляю "мы", "у нас" -- когда это выражает официальную позицию фирмы, на которой я работаю, организации, в которой состою или когда я говорю от имени всех членов моей семьи.

Также, я употребляю "мы" в научных статьюх, потому что так принято (впрочем, по существу, там тоже пишешь от имени соавторов, от имени института, лаботатории, фирмы)

.

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 08:52
Stanislav
Victor Okunev писал(а):
Милан писал(а):
Stanislav писал(а):Язык - это всего лишь протокол общения девайсов - какая разница какой он? Обеспечивает трансфер информации с приемлемой скоростью и будя... Лично мне ТСП/ИП больше нравится.
Ай-яяй, какой чисто программисткий подход :lol:
Отнюдь - я знаю программистов, которые читали "Войну и Мир", причем не один раз :D
Хм... не один раз??? Это уже подозрительно! :D

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 08:58
peterburjenka
nemiga писал(а):
peterburjenka писал(а):
nemiga писал(а):
peterburjenka писал(а): Мы все пытаемся сохранить русский у детей.
Я где-то слышал, что говорить за всех -- пережиток прошлого. Это как "мы, Николай Вторый" :-)

.
А кто не пытается? Вы?
Да, я стараюсь избегать обобщений.
Тогда я очень рада за Вас. Действительно, ну его нафик этот русский язык у детей. Чего Нам о нем беспокоиться...

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 09:33
Marmot
Чисто ИМХО
Мне знание языков, как значительной компоненты различных культур, позволяет слегка глубже врубиться в природу человечской цивилизации вообще, и способ мышления отдельных ее представителей в частности... :) Чисто на интуитивним уровне...
Языки отражают и текущее состояние популяции его носителей и историю ее развития на протяжении веков.
Мне было очень интересно, например, сначала прочитать Паоло Коэльо в оригинале, а затем в русском и английском переводах.
И увидеть, как переводчики пытяются перенести практически непереносимый подекст бразильского португалького.
Тоже самое, кстати , было при прочтении Мастера и Маргариты на португальском.
Но! Это все здорово, если ты действительно поживешь в стране, где говорят этом языке по-крайней мере года 3, лучше лет 7-8, чтобы ощутить язык именно как часть культуры.
Для меня, знание русского нашими детьми выглядит проблематичным без возможности более полного погружения в русскую культуру. Т.е. когда не только родители и друзья семьи говорят по-русски, но и существует значительное сообщество использующих это язык с сильными связями с Россией. А в Ванкувере с этим плохо, к сожалению... Мы изолированны и разобщены, не потому, что мы плохие, а просто в результате всей предыдущей истории России и русскоязычной эмиграции. Ну политическая и бюрократическая ситуация в России не улучшает состояния дел.
Все было бы значительно легче, если бы можно было долларов за 300-500 и часов за 7-8 слетать из Ванкувера в Россию и обратно.
Если бы, в Ванкевере было российское консульство, а процедура выдачи новых паспортов была простой и эффективной, как это делается в Канаде.
И т.д. и т.п. ...

PS
Лично знаю многих китайцев, детей эмигрантов, практически не говорящих по-китайски, и никаких комплексов ни они, ни их родители не испытывают...

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 09:52
CaptainBlack
aleks97 писал(а):...я просто убежден, что никакой проблемы с языками нет и быть не может, если не стесняться своего происхождения и прилагать усилия к тому, что бы дети изучали русский язык и культуру России. И мне кажется, что те, кто приехал из многоязычной среды, даже хотя бы двуязычной, никаких проблем в языках не видят в упор. Ради статистики, те у кого "проблемы" с изучением языков или проблемы с "нужностью или ненужностью" каких-либо языков, отзовитесь, из какой среды вы приехали? там, откуда вы родом, говорили хотя бы еще на одном языке отличном от вашего?
Согласен - тенденция налицо, даже опрос не нужен:

- тот кто до приезда в Канаду жил (или пожил) в многоязычном окружении, понимают ценность знания иностранных языков и видят причины для сохранения родного языка у детей.

- те кто до Канады пользовался только одним языком, против сохранения родного языка у детей. Кстати они же очень пессимистично относятся к изучению второго государственного языка Канады - французкого.

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 09:57
Yury
CaptainBlack писал(а):- те кто до Канады пользовался только одним языком, против сохранения родного языка у детей. Кстати они же очень пессимистично относятся к изучению второго государственного языка Канады - французкого.
как здесь говорят, не прыгай к заключениям
я до канады пользовался только одним языком
я абсолютно за сохранение родного языка у детей (как к этому относятся сами дети - другой вопрос)
я очень оптимистично отношусь к изучению французкого (независимо от степени его официальности) и других языков народов мира

вот в чем гатчинский прав, так это в подписи :)

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 09:58
Marmot
CaptainBlack писал(а): - тот кто до приезда в Канаду жил (или пожил) в многоязычном окружении, понимают ценность знания иностранных языков и видят причины для сохранения родного языка у детей.
Вы говорите про разные вещи:
Ценность это одно, и не видят ее только весьна, хмм... ограниченные люди...
Навязывание языка детям, живущим исключительно в Канаде, без возможность часто бывать в России, не понимающим русской культуры , это совсем другое. И тут не все так однозначно...

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 10:08
elena S.
Yury писал(а):
CaptainBlack писал(а):- те кто до Канады пользовался только одним языком, против сохранения родного языка у детей. Кстати они же очень пессимистично относятся к изучению второго государственного языка Канады - французкого.
как здесь говорят, не прыгай к заключениям
пусть прыгает, тебе чего, жалко что ли..
..всё лучше, чем попадать под лошадь :D

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 10:14
Froggy
elena S. писал(а):
Yury писал(а):как здесь говорят, не прыгай к заключениям
пусть прыгает, тебе чего, жалко что ли..
..всё лучше, чем попадать под лошадь :D
есть такое выражение - допрыгался.... :mrgreen:

Re: А как у Вас

Добавлено: 26 фев 2009, 10:15
Victor Okunev
Marmot писал(а):
CaptainBlack писал(а): - тот кто до приезда в Канаду жил (или пожил) в многоязычном окружении, понимают ценность знания иностранных языков и видят причины для сохранения родного языка у детей.
Вы говорите про разные вещи:
Ценность это одно, и не видят ее только весьна, хмм... ограниченные люди...
Навязывание языка детям, живущим исключительно в Канаде, без возможность часто бывать в России, не понимающим русской культуры , это совсем другое. И тут не все так однозначно...
Мне кажется, что выучивая новый язык, человек серьезно повышает свой интеллектуальный уровень - просто мозги развиваются от таких упражнений, не говоря уже о возможности приобщаться напрямую к культуре этого языка. Вот дедушка Ленин сколько языков знал? :)