Страница 5 из 5

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 30 сен 2011, 20:20
mikei
svt писал(а):
Gadi писал(а):... никто не поймет правильно
поймут в опр. отраслях, микей хоумворк-то небось в предметной области сделал
дазнт мэйк сенс ту ми. Хоумворк следующий. Делаю лэнгвич файл для плагина вордпресса. По совету ЭсВиТи нашел русскую версию самого вордпресса, открыл лэнгвич файл и нашел там гоблинский перевод :)
custom - ну всяко не произвольный, назад бы я перевел random тогда :lol:

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 30 сен 2011, 20:33
mikei
Кастом фидлы в натуре
Изображение

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 30 сен 2011, 22:13
Gadi
mikei писал(а):Кастом фидлы в натуре
Изображение
другой термин для таких полей (достаточно устоявшийся) - UDF (User Defined Fields) - соответственно, поля, определяемые пользователем

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 30 сен 2011, 22:22
mikei
Gadi писал(а):другой термин для таких полей (достаточно устоявшийся) - UDF (User Defined Fields) - соответственно, поля, определяемые пользователем
Ну вот, значит оставляю вариант - пользовательские поля - хоть и нет такого слова :) кастомерские типа

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 30 сен 2011, 23:21
Wind
" Встречаются две подруги:
- Кем работает твой муж?
- Переводчиком!!
- В МИДе?!
- Нет, на дому!
- Книги переводит?
- Нет, продукты!
)

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 30 сен 2011, 23:47
eprst
~ "самое сложное в переводе - это перевести шутку. потому, что ее хотя бы сперва надо понять" (гоблин)



за переводчиков!

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 01 окт 2011, 00:59
Waterbyte
гоблин не доставляет. видимо, его шуток не понимаю (не умею перевести?). давно уехал...

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 01 окт 2011, 08:24
Victoria
Wind писал(а):- Книги переводит?
)
кровь на воду
деньги на ветер
:)

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 01 окт 2011, 11:17
Wind
деньги на ветер
пиво на водку
пассы на сиймур
скандалы на фотку
зубы на полку
нитку в иголку
сиймур на пассы
каморку на массы
каморку на массу
деньги на кассу
мысли в постели
секс на панели
осень смотри ка
птицы без крика
небо без лика
с рифмами Вика
)

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 01 окт 2011, 12:53
Amber
lazy eye --Амблиопия
туберкулез - чахоткой,
инсульт - кондрашкой ? :s2:
навеяло

идея-фикс - навязчивая идея (французское idee fixe )
грудная жаба – стенокардия
хандра - сплин, апатия, меланхолия, скука - это разные имена одной и той же напасти, медиками именуемой депрессией

Re: С международным днем переводчика!

Добавлено: 01 окт 2011, 12:54
Amber
Wind писал(а):деньги на ветер
пиво на водку
пассы на сиймур
скандалы на фотку
зубы на полку
нитку в иголку
сиймур на пассы
каморку на массы
каморку на массу
деньги на кассу
мысли в постели
секс на панели
осень смотри ка
птицы без крика
небо без лика
с рифмами Вика
)

бравО!!!