вот этот текст я написал год назад, по приезду, может поможет
Как выучить американский язык?
Методика предполагает, что уровень языка, позволяющий хоть «со словарём», но прочесть и понять досконально предложение любой сложности и грамматической структуры уже есть.
Для занятий требуется синхронизированные текст и аудиоматериал. Текст не длинный, около страницы, звучанием до двух минут. Тексты и соответствующие им аудиофайлы я беру тут:
http://www.voanews.com/english/index.cfm, раздел “VOA in-depth”
http://www.voiceprintcanada.com/hearus/ ... voices.asp . К сожалению, тексты не полностью совпадают со звуком, плюс они длиннее, чем надо, соответственно требуется звуковой редактор. Я пользуюсь Sony Sound Forge, (легко вместе с краками качается любой сетью ptp). Соответственно компьютер, интернет, гарнитура. Процесс выбора файла, нарезка его до нужного размера и полная синхронизация со звуком берёт минут 15. Естественно годятся любые тексты, но иных источников я не знаю. Эти простоваты по лексическому набору.
Собственно метода.
Запоминание слов
Читаем текст, фразы, в которых есть незнакомые слова, выписываются (не copy – paste) в отдельный файл целиком. У незнакомого слова ищется только то значение, которое подходит к конкретному контексту, остальные по боку. Высший приоритет глаголам и глагольным фразам, существительные второй, прилагательные третий. Я иногда их вовсе пропускал, если очевидно, что слово редкое, и мне известен его более распространённый синоним.
Выписанные фразы с незнакомыми словами многократно повторяем вслух, одновременно пытаясь создать образ действия или события, которое фраза описывает. По мере накопления фраз, хорошо запомненные фразы переносятся в отдельный файл, освобождая место для новых, потом из второго в третий. Второй файл я повторял раз в неделю, третий раз в месяц.
Произношение, грамматика и всё остальноё (чувство языка)
Предложение понятно на 100%? Да. Задача добиться такой же понятности всего текста.
После этого читаем текст вслух. Громко, отчётливо, с выражением, сверяя произношение и интонации с оригиналом. Повторы, чередующиеся с прослушиванием, целиком и кусками. Т.е. на экране, три картинки, эталонные звук и текст, и произнесённый мной в записи. Задача min – добиться чтения всего куска вслух громко и отчётливо со скоростью 1200-1300 знаков в минуту. Диктор обычно читает 950-1150 знаков в минуту. Т.е. записанный текст должен быть короче оригинала. За знак считается любой знак или буква, включая пробелы. Обычно цель достигается в течение часа-полутора. Задача middle произносить текст синхронно с автором, глядя в потолок, а не в текст. Задача max выучить текст наизусть.
Один текст один день, следующий день, следующий текст. Новый текст начинается вечером, повтор утром. Во время сна мозг продолжает работать.
Итого минимум 3 часа в день, включая выписывание и повторение фраз, чаще 4-5.
Весь онанизм направлен на то, что бы читать с первого раза вслух, громко, четко и с выражением, незнакомый произвольный текст со скоростью 900-1000 знаков минуту. Утверждается, что эта скорость соответствует восприятию речи в фоновом режиме, т.е. без концентрации непосредственно на процессе восприятия. Также утверждается, что этот порог соответствует запуску механизмов речи на другом языке в мозге, и соответственно происходит переход к восприятию или говорению непосредственно на языке, минуя мысленный промежуточный перевод.
Результат – месяц ежедневных занятий, полный переход на чтение в оригинале современной художественной литературы и прессы, минуя мысленный перевод на русский. Т.е. я читал и воспринимал текст прямо на английском, вне зависимости от темы, сложности и пр (кр. бухгалтерии и юриспруденции). Было это года четыре назад. С тех пор методу не использовал – нужно очень много сил по 4-5 часа в день. Тут пришлось.
Утверждают, что достижение главной цели, восприятие речи в фоновом режиме, и соответственно свободное (не означает правильное - безупречное) говорение наступает месяца через 3-6. Но мало кто выдерживает…