Re: Do u speak English?
Добавлено: 21 авг 2009, 11:46
На директора??!Gadi писал(а):
Выпустить пар
Stanislav писал(а): Как теперь об'яснить директору ситуацию
На директора??!Gadi писал(а):
Выпустить пар
Stanislav писал(а): Как теперь об'яснить директору ситуацию
Все жутко просто:Jou-Jou писал(а):Без знания деталей трудно предлагать. Чего автор добиться хочет? Чтоб наказали? Чтоб заказ сделали переписать? Чтобы выбросить и купить новую? Чтобы отбрыкаться от support-а этой аппликухи?
Убивать, убивать, убивать. А какой поток данных, если не секрет?Stanislav писал(а):Все жутко просто:Jou-Jou писал(а):Без знания деталей трудно предлагать. Чего автор добиться хочет? Чтоб наказали? Чтоб заказ сделали переписать? Чтобы выбросить и купить новую? Чтобы отбрыкаться от support-а этой аппликухи?
1. мы хотим поменять фид от биржи: Рейтер дорого берет.
2. новый провайдер выкатил хардверные требования: 6 серверов, каждый с 16 корами и с 4-мя езернетами по гигабиту.
3. один такой сервак стоит от 15000... Умножаем на 6 - сумасшедшие деньги
4. директор как услышал - у него случился ступор
5. и вот апофигей: директор спросил - а какого .... собсно они запросили такие серваки?
Вот посему ваш покорный слуга и озадачился вопросом: что сказать директору...
Порядка 10 Мбит/сек. По крайней мере сейчас столько от Рейтера.gonzo писал(а): Убивать, убивать, убивать. А какой поток данных, если не секрет?
Ключевые слова при объяснении: bloatware, braindamaged, cover their asses
Еще как вариант - они просто не хотят вам продавать и ставят нереальные условия.
Ничего общего ни фонетически, ни интонационно. Если уж брать Западную Европу, то фонетически русский ближе к итальянскому, но никак не к немецкому.Ksenia писал(а):я лично сравнила бы наш акцент с немецким...но тем не менее...![]()
По сандалям с носками Вы нас с немцами запросто спутаетеHairy Potter писал(а):"Мы" "вас" по сандалям с белыми носками безошибочно вылавливаем из толпы...![]()
От какого "акцента" избавиться невозможно? От типичного русского? Вполне возможно. Другое дело, что очень сложно приобрести в точности такой акцент, который имеют жители той местности, где проживаешь. А в случае мультикультурной среды задача ещё более усложняется.simon писал(а):Имхо, от акцента избавиться практически невозможно, главное, чтобы вас понимали канадцы без особого напряжения слуха.
Невнятную беглую речь и носители языка не всегда воспринимают. Иной раз даже при малейшем отличии в акцентах. Так что ничего страшного. Переспросите. А, вообще, наше, неискушённое в тонкостях локальных произношений, ухо как раз менее "придирчиво".Меня больше всего другая проблема беспокоит - восприятие на слух невнятной беглой речи канадцев.
Люди с такой речью, как правило, нормально не владеют ни английским, ни русским.AllaZ писал(а):А у вас так бывает?
http://www.youtube.com/watch?v=RoH0rdgRi2w
От любого акцента избавиться после примерно 12 летнего возраста сложно.badger писал(а):
От какого "акцента" избавиться невозможно? От типичного русского? Вполне возможно. Другое дело, что очень сложно приобрести в точности такой акцент, который имеют жители той местности, где проживаешь. А в случае мультикультурной среды задача ещё более усложняется.
Не знаю, моя "придирчивость" больше распространяется на нейтивов, т.к. эмигрантов понять мне проще ввиду более грубых, а значит отчетливых звуков, и НЕслитной речи.Невнятную беглую речь и носители языка не всегда воспринимают. Иной раз даже при малейшем отличии в акцентах. Так что ничего страшного. Переспросите. А, вообще, наше, неискушённое в тонкостях локальных произношений, ухо как раз менее "придирчиво".
Скорее, если начал говорить до 12-13 на неродном языке, то высока вероятность, что говорить будешь совершенно без акцента. Если позже, то сложнее, но тоже реально. Во всяком случае от thick Russian accent избавиться вполне по силам каждому, если вообще есть такое желание.simon писал(а):От любого акцента избавиться после примерно 12 летнего возраста сложно.
Нет, диалект -- это иное понятие. Это разновидность языка со своими лексическими и грамматическими особенностями, как правило, привязанными к местности или социальной группе. Можно в совершенстве владеть грамматикой и лексикой диалекта, но по-прежнему иметь акцент другого языка.simon писал(а):Если вы говорите об акценте в зависимости от местности, то это правильно называется по-русски диалект.
Слишком общее понятие -- эмигранты. Они тоже все очень разные.Не знаю, моя "придирчивость" больше распространяется на нейтивов, т.к. эмигрантов понять мне проще ввиду более грубых, а значит отчетливых звуков, и НЕслитной речи.
Ничесе.simon писал(а): Для меня это вообще высший пилотаж: мое ухо не может зафиксировать разницы между английским канадским и американским (если это только не южане), не говоря уже о ВС и штате Вашингтон.