Страница 6 из 10

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 11:22
Isha
Toland писал(а):здесь же для народа это просто набор звуков, правда знающие люди объяснили
вот так частенько здесь видишь русскоязычных разодетых и разукрашенных девушек (да и парней тоже, не менее разодетых) в молах, без стеснения общающихся на простом народном... типа, тоже думают, что их здесь никто не понимает :s3:
А вообще, как мне одна девушка из Аргентины сетовала (они тогда с мужем жили в Сибири - работал он там по контракту), мол, некоторые люди в определенный момент переходят на русские ругательства (язык общения в компании был английский) - типа, они действительно думают, что окружающие настольно тупые, что не поняли,что было произнесено то, что в приличном обществе обычно вслух не произносится... вне зависимости от того, на каком языке это сказано... 8)

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 11:25
poohlik
Когда я жила в России, все мое окружение скорее всего под воздействием иностранных фильмов перестроилось и говорило фак, так как матом сказать иногда все-таки хочется, ну и для того, чтобы не говорить б...дь. Причина в том, что для не говорящих по английски, это- понятно, что мат, но все равно не несет такой сильной смысловой нагрузки как русский эквивалент. И в Канаде я по привычке продолжала говорить фак, муж краснел и бледнел, понадобилось время чтобы я опять перешла на б..дь. Мне стыдно, очень стыдно, но иногда я все же матерюсь.((

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 11:31
Victoria
Waterbyte писал(а):шозанамёки?
сплошным открытым. читай в зефире

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 11:39
akela
А какие выразительные конструкции получаются, если смешивать русские и английские слова!
(меня тоже, случается, "подрезают" на трассе...)

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 11:53
Toland
Isha писал(а):...типа, они действительно думают, что окружающие настольно тупые, что не поняли,что было произнесено то, что в приличном обществе обычно вслух не произносится... вне зависимости от того, на каком языке это сказано... 8)


Ну дак в данной же теме речь идет о языке в состоянии афекта. Вы, например, когда ударяете себя по пальцу молотком, наверное говорите: "Aх, какая я неаккуратная, в следующий раз нужно быть повнимательнее",
а когда в темном переулке по голове ( не дай бог ) получите, что нибудь типа: "Молодой человек, не будете ли так любезны оставить меня в покое" ;)

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 11:54
Gadi
In the English language, swearing is essential to effective communication. Whether you want to succeed in business, school, or social circles, a strong command of vocabulary is absolutely necessary
English as a second f*cking language

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 12:12
Isha
Toland писал(а):Ну дак в данной же теме речь идет о языке в состоянии афекта. Вы, например, когда ударяете себя по пальцу молотком, наверное говорите: "Aх, какая я неаккуратная, в следующий раз нужно быть повнимательнее",
не, восклицаю что-то типа ouch... или ау... или ещё что-то подобное... если кто-то виноват, то тогда hey!...( или эй!)... или oh, boy... oh, my... или ещё что-то подобное.. На самом деле, много всяких восклицаний использую, но мат обычно не приходит в голову даже когда никто не слышит...

Может потому, что в доме мата у нас не было - и ведь как-то обходились мои родители без него, при этом и в школе, естественно, были сверстники, кто матерился, и родственники мои многочисленные зачатую не стеснялись в выражениях, и даже мой отец, да и брат на заводе работали с простыми незатейливыми русскими мужиками - бывало случайно слышали мы и всякие их разговоры... Но вот дома у нас не было матов, и даже слэнга не было - пытались мы, конечно, в подростковом возрасте принести что угодно домой, но мама всегда просила, чтобы мы подобное оставляли за дверью, мол, слушать неприятно. Вот, как-то и научились жить без мата...

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 12:13
vaquero
Fisher писал(а):
Правильные пацаны писал(а):
Tolmach писал(а):Проверьте по-другому - поймайте себя как-нибудь на мысли на каком языке вы считаете про/для себя.
-1
Самый правильный способ опред елядь,
на каком языке сны г ляд ите.
Я ещё ни разу на английском не видел. Даже тех, кто в реале на английском разговаривает
во снах вижу разговаривающими на русском.

А вот спросите своих детей. И многие ответят, что видят сны только на английском,
хотя родной русский, и говорят и пишут даже...
тоже частенько вижу сны на английском, вроде даже раз на испанском видел...
матом ругаюсь и помногу, на русском (чаще) и на английском. В минуту душевной невзгоды могу при женщинах и детях

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 12:13
Pektusin
Victor Okunev писал(а):Сюда, говорят, дети заходят. Таких, слов, как "хуй" они не знают. А вот sh$# и fu$# для них - это нецензурно.
Знают! Это при том, что у нас этих слов в принципе нет в лексиконе, а в России он был два раза за последние 10 лет. Все равно просочилось как-то.

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 12:58
Stanislav
simon писал(а): ПыСы На пароме идут, а не плывут.
Это дядя Вова на пароме ходит, а простые люди - плавают. :D

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 13:03
Stanislav
Toland писал(а):здесь же для народа это просто набор звуков
А вот фигвам! У меня канаццы на работе хоть и не понимают по-русски, но догадываются по интонации... :(

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 13:13
Waterbyte
Victoria писал(а):сплошным открытым. читай в зефире
я там забанен. давай родной речью. по интонации догадаемся.

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 13:28
Victoria
Waterbyte писал(а):я там забанен. давай родной речью. по интонации догадаемся.
минздрав предупреждал: противопоказания к ботоксу на стадии разработки

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 16:42
Игорь Николаевич
vaquero писал(а): ...матом ругаюсь и помногу, на русском (чаще) и на английском. В минуту душевной невзгоды могу при женщинах и детях
Мне кажется, человек плохими словами пачкает и себя и других людей, кто его слышит.

Re: русская пианистка и родная речь

Добавлено: 08 ноя 2010, 16:56
Waterbyte
Игорь Николаевич писал(а):Мне кажется, человек плохими словами пачкает и себя и других людей, кто его слышит.
плохими бывают не слова и не числа, ибо это всего лишь набор знаков или звуков, ими ничего испачкать нельзя, а мысли (намерения) и поступки (деяния). ими можно. хоть с использованием наборов знаков или звуков, хоть без.