Re: Маразм крепчал (Dire Straits)
Добавлено: 18 янв 2011, 09:58
ментальный брейкдаун должен помочьelena S. писал(а):не фильтруется
thank you, mother forgeter!Hairy Potter писал(а):In last SNL was a funny skit about replacing "f.ck' with forget, like it was done with the song Cee Lo Green - F.CK YOU
Это все понятно.... однко это слово - в настоящее время - это именно п@дор, независимо от его происхождения и употребления ранее. И то, что "бипают" нецензурное, оскорбительное слово - вполне понятно. Его и в России "бипают"Игорь Николаевич писал(а):По поводу слова:Serpentia писал(а):слово Faggot, которое предлагается теперь "бипать" - это именно п@дор, а не голубой. Коннотация - аналогичная......Игорь Николаевич писал(а):Слово "пидор" никогда не меняло своего значения. В данном случае лучше привести в пример например слово "голубой". То есть такое слово, которое изначально было нейтрально, но со временем приобрело отрицательное значение. Вы же песенку "Голубой вагон бежит качается" запикивать не собираетесь?
Слово «пидор» или «педик» происходит от слово «педераст», которое является деревативом от слова «педерастия» - полового влечения к мальчикам. Данные слова с самого начала применяются в русском языке как РУГАТЕЛЬНЫЕ. Слово «faggot» - это древнее слово, означающее что-то не имеющее четкой формы, первоначально предназначалось для ОБОЗНАЧЕНИЯ лиц нетрадиционной ориентации, так как, посмотрев на них трудно обозначить пол. онечно же ээто слово можно употребить в качестве ругательства и конечно же это слово обидно для сексуальных меншинств, которые борются за свое равноправие. .
Эфирное и книжное употребление матерных слов - несколько разные вещи. Не сравнивайте. Слово "п@дор", да и покруче можно встретить в некоторых современных российских книгах. Это - другое. Речь идет об эфире! В Эфире я этого слова не слышала.Gadi писал(а): 1. Коннотации в слове не бывает. Она (коннотация) бывает в употреблении слова.
2. В российском эфире я и не такие слова могу представить.
3. А сев. американские лирические (все)эфирные хиты типа "F*ck you!" (это название, и основная фраза в песне) вы не слышали тоже?
4. А как насчет Булгаковского Коровьева? Тоже предлагаете в тексте заменить его другое имечко?
ваш пример - подмена предмета разговора. Потому что в данном случае речь идет не о том, что что-то кого-то напрягает, а о том, что это бранное, оскорбительное слово - которое возможно таковым и не было.spavel писал(а):Я не спорю. Вы правы. И то что из Марка Твейна слова повырезали тоже правильно. Надо еще на на канадский гимн пожаловатся типа что это не совсем "native land". Напрягает приезжих. Может тоже забанят ?
Мне не приятно читать матерные слова, но если это часть литературного произведения и я доверяю автору, то я за то, чтобы эти произведения не подвергать цензуре. Я вообще против любой цензуры и может быть только за ограничение определенной литературы для детей и раннего юношества. К сожалению ситуация такова, что эти слова все чаще и чаще встречаются в современной русскоязычной литературе и вообще в культуре. Например в последних книгах Пелевина, Прилепина или Рубанова. Избежать этого невозможно. Запретительные меры ни к чему не приведут. Остается уповать на просвещение населения и воспитание подрастающего поколения.Serpentia писал(а):...Это, в общем, не меняет того факта, что в настоящее время это именно нецензурные слова, употребление которых табуированно. ИЛи вы полагаете - что не стоит "бипать" матерные, оскорбительные слова на том основании, что когда-то они ими не были?
Эфир и печатна продукция - это разные вещи... Поэтому к книгам я бы, вообще, не стала апеллировать. В данном случае - речьи идет о радио и теле эфире (см. первый сабж)Игорь Николаевич писал(а):
Мне не приятно читать матерные слова, но если это часть литературного произведения и я доверяю автору, то я за то, чтобы эти произведения не подвергать цензуре. Я вообще против любой цензуры и может быть только за ограничение определенной литературы для детей и раннего юношества. К сожалению ситуация такова, что эти слова все чаще и чаще встречаются в современной русскоязычной литературе и вообще в культуре. Например в последних книгах Пелевина, Прилепина или Рубанова. Избежать этого невозможно. Запретительные меры ни к чему не приведут. Остается уповать на просвещение населения и воспитание подрастающего поколения.
Купировать песни или книги или вообще их запрещать - это путь назад, в средневековье. Если дать волю какой-то организации или лицу право распоряжаться нашими моральными устоями и назначать, что нам можно слушать, а что нельзя, то кто даст гарантию, что после запрета одного не последует запрет другого? И запреты не сложаться в очередную "руководящую и направляющую линию"?