Страница 6 из 6
Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 08 июл 2011, 17:19
nonn
а я недавно стоял у прилавка с мясом, ждал, чтоб подойти. там бабушка какая то пальцем так тыкала в мясо, что протыкала плёнку и так на каждом куске. ни чего не сказал, просто ушёл, пока не вырвало

Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 08 июл 2011, 17:30
mikei
В защиту Маши и Вити!
"Мы имели стресс" также имеют те, кто на начальной стадии изучения языка с погружением. Не вижу тут злого вымысла.
Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 08 июл 2011, 18:25
simon
Kate писал(а): Игорь Николаевич писал(а):А на меня в магазине какой-то дед наорал, когда я среди пакетов с молоком искал пакет с более свежей датой. Вот сейчас думаю, кто бы неправ он или я?

Я помню, когда мне в 2000 году в Севастополе на рынке сказали: "Женщина, что это вы помидоры выбираете?" Я им напомнила, что перестройка началась 1985 году и ушла без помидоров.
Простите, ноу офенс, просто навеяло (вспомнился старый анекдот)
Женщина в овощном магазине просит продавца: "Мне два кило огурцов, пожалуйста, подлиннее, потолще и без пупурышек".
Следующая очередь подходит мужчины: "Мне тоже два кило огурцов, но для еды"
Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 08 июл 2011, 20:44
mamida
Swallow писал(а): И как правильно заметила Мамида( мне эта строчка тоже резанула глаза) - " мы имели большой стресс" - не говорят так вновь прибывшие))) с плохим английским. Так обычно говорят пожившие здесь долгое время наши дети.
Справедливости ради-Скрыпка заметила, а не я. Это она у нас тут самая глазастая...
Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 08 июл 2011, 20:51
Скрипка
mamida писал(а):Swallow писал(а): И как правильно заметила Мамида( мне эта строчка тоже резанула глаза) - " мы имели большой стресс" - не говорят так вновь прибывшие))) с плохим английским. Так обычно говорят пожившие здесь долгое время наши дети.
Справедливости ради-Скрыпка заметила, а не я. Это она у нас тут самая глазастая...
Да, ладно, нам тут, в каморке, на всех лавров хватит...

Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 08 июл 2011, 20:52
mamida
Скрипка писал(а):mamida писал(а):Swallow писал(а): И как правильно заметила Мамида( мне эта строчка тоже резанула глаза) - " мы имели большой стресс" - не говорят так вновь прибывшие))) с плохим английским. Так обычно говорят пожившие здесь долгое время наши дети.
Справедливости ради-Скрыпка заметила, а не я. Это она у нас тут самая глазастая...
Да, ладно, нам тут, в каморке, на всех лавров хватит...

нам чужие лаврушки не нать...
Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 08 июл 2011, 20:58
Скрипка
Пригодится, сезон засолки впереди. Подумай еще раз!

Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 08 июл 2011, 21:25
svt
значицца вот
Скрипка: "Глаголы "иметь" и быть"
переводят на русский язык только люди, уже давно
мыслящие по-английски..."
Swallow: "так обычно говорят пожившие здесь долгое время
наши дети".
получается что из категории "вновьпребывшие" выше предлагаецца автора вычеркнуть
однако вряд ли автор относится к " пожившие здесь долгое время наши дети" и вряд-ли к людЯм,
давно мысляшим по-англ и
переводящим с англ при общении на русском (типа скрипкиных духоборов).
тоисть как по мне, то улика слабовата
а если бы автор сказал типа "В результате разборок мы
поимели сильный стрес", тогда ваще как классифицировать?

Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 08 июл 2011, 21:57
Vlada
У нас в Одессе тоже говорят "Я имела от них головную боль".

Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 10 июл 2011, 00:34
Serpentia
mrskhris писал(а):Поделитесь лучше с общественностью, где такие высокоморальные детские площадки есть.
+1
Re: Инцидент в парке. Подскажите права и законы.
Добавлено: 10 июл 2011, 00:35
Serpentia
tuda_i_obratno писал(а):Прошу прощения, но похоже на разводку. Имхо, конечно.
(По стилю напоминает Машу и Витю).
похоже!