Re: Что мешает выучить английский язык?
Добавлено: 26 авг 2014, 20:19
Т.е вы песню без титров поняли?levak писал(а):С титрами низзя смотреть и учить!
Т.е вы песню без титров поняли?levak писал(а):С титрами низзя смотреть и учить!
Фсе восприятие зависит от слуха..Чем слух музыкальнее, тем лехче ловит слова и ньюансы..Т.е вы песню без титров поняли?
непонятно, что подразумевается под ability to think in another language. Я, когда думаю, думаю некими понятиями, мыслеформами если хотите. Когда я говорю, я эти мыслеформы облекаю в слова на соответсвующем языке. Но это не значит что я думаю на этом языке.Hedgehog писал(а):Любопытная ( но очень ценная:)) причина для изучения второго языка ( когда его можно использовать не только для чтения книг и просмотров филбмов, а в ежедневной жизни:)) -" ability to think in another language to make better decisions."
When people think in another language, they are more likely to make rational decisions in a problem scenario, a 2012 Psychological Study showed. Because people are naturally averse to loss, they tend to make decisions that minimize loss, even if the odds are in their favor. But University of Chicago researchers found that when people think in a foreign language, it provides distancing -- which could help them make more deliberate, less emotion-based decisions. "Perhaps the most important mechanism for the effect is that a foreign language has less emotional resonance than a native tongue,” study researcher Sayuri Hayakawa said in a statement. “An emotional reaction could lead to decisions that are motivated more by fear than by hope, even when the odds are highly favorable.”
http://www.huffingtonpost.com/2014/06/1 ... thy-living
у меня давеча соседка-канадка спросила: А ваша собака только по-русски понимает?rangvald писал(а):У меня собака двуязычная, на обоих понимаетWaterbyte писал(а):а с собакой-то зачем по-английски разговаривать?rangvald писал(а):А работа из дома, там кроме собаки и поговорить не с кем)
)
И у меня тоже команды простые и понятные.simon писал(а):у меня давеча соседка-канадка спросила: А ваша собака только по-русски понимает?rangvald писал(а):У меня собака двуязычная, на обоих понимаетWaterbyte писал(а):а с собакой-то зачем по-английски разговаривать?rangvald писал(а):А работа из дома, там кроме собаки и поговорить не с кем)
)
6 лет прошло, но до сих пор фильмы на 100% не понимаю.Sveta писал(а):плюс тыща. В ситкомах ,кстати, как раз всё предельно ясно и хорошо слышно. С ток-шоу тоже нет проблем.А в обычных худ. фильмах и всяких криминальных сериалах -прямо бяда - какие-то перепады звука постоянно, кто-то шепчет ,кто говорит отвернувшись или неартикулированно. Приходится подсматривать в субтитры. Причем, я уверена если бы тоже самое мне человек сказал в личном общении - поняла бы без проблем, а вот с кино - прямо раздражаетsimon писал(а): Смотреть нечего, т.к нет 100% понимания того, что там показывают. Про себя скажу, что, наверное, никогда этого не добьюсь. Проблема не в лексике или идиомах, а просто не схватываю элементарного при быстрой неартикулированной речи (обычно это фильмы). Один из сыновей такого же мнения о себе, хотя у него общения на работе на английском куча, много читает худ.литературы и у него богатый словарный запас.Дочь мне настойчиво рекомендует субтитры отключить, обещает что скоро-скоро полное понимание кина прийдет ко мне Но что-то я сомлеваюсь
очень зависит от фильма, некоторые нет проблем некоторые титры. Корону смотрел на русском. Бритиш сами понимаетеsimon писал(а):А у вас всех как с пониманием на слух фильмов?
То то на всех дисках вкладыши с текстами. Я спрашивал многих, никто весь текст на слух не различает. Или ты Шопена имел ввиду?levak писал(а):Фсе восприятие зависит от слуха..Чем слух музыкальнее, тем лехче ловит слова и ньюансы..Т.е вы песню без титров поняли?
Если нет слуха ( желательно музыкального) фсе в разы сложнее..Приходится делать громчее, просматривать 2-3 раза..