Страница 6 из 10
Добавлено: 07 окт 2006, 21:44
eprst
mrskhris писал(а):eprst писал(а):Питерские говорят: "карточка"
Москвичи - "проездной".
Это история, это уже в генах
Я бы не согласилась. Масса народу в Универе говорило именно "проездной", и отнюдь не все из них были иногородними.
Думаю, что родители у них не блокадники были
(блокада<->карточка)
Добавлено: 07 окт 2006, 21:49
eprst
george писал(а):Приват - лови. Интересно, батенька... Академия через речку находилась. А ЦАОК прямо напротив КГБ. (Литейный проспект). Эх, молодость...
А меня в КГБ приглашали работать после интситута. Говорили, в случае атомной войны будете заброшены в Америку.
"Меня царицей соблазняли, но я не поддался"

как распознать питерских...
Добавлено: 07 окт 2006, 22:10
Victoria
... по скромности...
В Питере живет тихий гений Гриша Перельман ... и теперь о "скромном парне" говорит весь мир!
Добавлено: 09 окт 2006, 06:50
Lange
Ребята, я изрядно повеселился
Для всех, интересующихся разницей московской и петербургской лексики, да и вообще различием лексики жителей различных городов:
http://www.lingvo.ru/goroda/articles.asp?article=43937
Кстати, к/т "Прометей" находится на Гражданке (северная часть города)...
Добавлено: 09 окт 2006, 09:30
mrskhris
eprst писал(а):mrskhris писал(а):eprst писал(а):Питерские говорят: "карточка"
Москвичи - "проездной".
Это история, это уже в генах
Я бы не согласилась. Масса народу в Универе говорило именно "проездной", и отнюдь не все из них были иногородними.
Думаю, что родители у них не блокадники были
(блокада<->карточка)

ни у кого из них родители блокадниками быть не могли - в силу того, что я в СПбГУ училась в 1994-1999.
Но я все равно логики не вижу. Карточка - это талон на получение чего-либо. Проездной - средство оплаты. Вряд ли они соединяли эти два понятия.
Добавлено: 09 окт 2006, 09:35
Froggy
mrskhris писал(а):

ни у кого из них родители блокадниками быть не могли - в силу того, что я в СПбГУ училась в 1994-1999.
Но я все равно логики не вижу. Карточка - это талон на получение чего-либо. Проездной - средство оплаты. Вряд ли они соединяли эти два понятия.
проездной - средство оплаты - определение правильное, но дело в особенностях. у меня ни одного знакомого не было кто бы говорил проездной. только карточка. eprst прав....
Добавлено: 09 окт 2006, 12:12
Earl Grey
Froggy писал(а):mrskhris писал(а):

ни у кого из них родители блокадниками быть не могли - в силу того, что я в СПбГУ училась в 1994-1999.
Но я все равно логики не вижу. Карточка - это талон на получение чего-либо. Проездной - средство оплаты. Вряд ли они соединяли эти два понятия.
проездной - средство оплаты - определение правильное, но дело в особенностях. у меня ни одного знакомого не было кто бы говорил проездной. только карточка. eprst прав....
Я бы сказал, что для них проездной - это талон на получение права на проезд, то с чем приходят туда где ЭТО можно получить. как с карточкой в магазин.

Добавлено: 09 окт 2006, 13:31
george
Давно хотел спросить, да все стеснялся... Что такое Petach-Tikva, а?

Добавлено: 09 окт 2006, 13:33
george
А, сам нашел, сорьки. Прикольно
http://www.petah-tikva.muni.il/
Ха! И даже по-русски есть:
Искренне ваш,
Ицик Охайон
Мэр Петах-Тиквы
Добавлено: 09 окт 2006, 13:41
Alexander
Lange писал(а):Ребята, я изрядно повеселился
Для всех, интересующихся разницей московской и петербургской лексики, да и вообще различием лексики жителей различных городов:
http://www.lingvo.ru/goroda/articles.asp?article=43937
Кстати, к/т "Прометей" находится на Гражданке (северная часть города)...
// Точно ! Там недалеко должен быть ВНИИ Измерительной техники (или что-то в этом роде); где я, собственно, и бывал по делам. Там еще и памятник был Прометею !

//
Добавлено: 09 окт 2006, 19:48
Hoff
Ну да,
- куча
хабариков...
- мы
стебались...
- вкусный
холодец...
- высокий
поребрик...
- пивной
ларёк и прочее, именно так и говорим с детства, для нас это языковая норма.

Добавлено: 09 окт 2006, 19:54
CdR
Hoff писал(а):
Ну да,
- куча
хабариков...
- мы
стебались...
- вкусный
холодец...
- высокий
поребрик...
- пивной
ларёк и прочее, именно так и говорим с детства, для нас это языковая норма.

Интересно.
хабарик -- вообще не знаю, что имеется ввиду.
стебались,
холодец,
ларёк -- звучат нормально.
поребрик -- imho чисто Питерская весч!

Добавлено: 09 окт 2006, 20:08
Hoff
Хабарик - бычок - хапец - окурок.
И ещё, на Северо-Западе машину Москвич 2715 пикап называли Каблучок, некотрые с Д.В. этого не понимали, и говорили, что это - Пирожок.
Добавлено: 09 окт 2006, 20:13
CdR
Hoff писал(а):Хабарик - бычок - хапец - окурок.
И ещё, на Северо-Западе машину Москвич 2715 пикап называли Каблучок, некотрые с Д.В. этого не понимали, и говорили, что это - Пирожок.
Хммм.
IMHO: Хабарик -- это такой маленький хабар (взятка). А Пирожок всегда пирожком и был.

Добавлено: 09 окт 2006, 20:31
Hoff
Хабар (сленг) -
всё то, что поисковики (чёрные, серые и красные) находят на местах боёв.