Страница 7 из 7
Добавлено: 11 мар 2007, 13:02
simon
Alenka писал(а):vladi M. писал(а):A.D. писал(а):
а зря смеетесь. именно правила и грамматика у ESL часто намного сильнее чем у натив. Единственно чем они могут подвердить почему они сказали так а не иначе лишь тем что "ну это не звучит так". А что да правил, особенно пунктуация, если конкретно не учили где-либо, то очень многие не знают.
Отличное знание грамматики многими иммигрантами не доказывает того, что нейтивы знают свой родной язык хуже, а совсем наоборот. Главный критерий-правильное говорение на автомате, а как тот или иной оборот объясняется (называется) в грамматике знать совсем не обязательно, и не все там можно найти. Язык первичен, грамматические правила, объяняющие его, вторичны. К сожалению в школах России этого до сих пор понять не могут, и изучают больше филологию англ, чем развивают навык иностранного языка
Добавлено: 11 мар 2007, 13:07
Misha
Короче, суть вопроса был : не приехать ли в Ванкувер изучать язык.
А подсознательно - увидеть Ванкувер, Канаду. Если только изучить быстро и эффективно язык, то лучше потратить эти деньги с хорошим преподавателем один на один на родине, часа по 4 в день, или в небольшой группе, использующей метод ситуаций. Когда станете иммигрантом в том же Ванкувере, а не приезжим изучать язык, поймете, как вы были правы,изучив язык дома,небольшие коррективы в понимании и произношении придут быстро, а принципиально ставить язык нужно дома. Приехав сюда окончательно, вы не найдете ни тех денег, ни того времени, чтобы учить язык,а учить язык в рабоче-крестьянской и мультикультурной среде, куда обязательно попадете без нормального английского, покажется вам скучным и обидным занятием. Не знаю, как автор запроса представляет изучение английского языка в каком-нибудь Интернешнл колледже в Ванкувере, но в реальности это будет выглядеть так :
группа человек 20, вместо обещанных не больше 10, вы-европейского облика,пара человек латиноамериканского облика и 17-ть конкретно китайского.Через некоторое время вы подружитесь с этими 2 мексиканцами, которые будут ближе вам в понимании английского и произношении, юморе и прочее. Изучение языка будет идти медленно,
препод будет просить всех по очереди читать отдельные предложения отрабатываемого текста, вас будет внутренне воротить от прочтения текста китайцами, имеющими специфическое произношение, все попытки классного, по теме, общения с ними будут постоянно приводить вас к мысли, что то ли вы что-то совсем плохи в английском, то ли с китайцами лучше не говорить вообще, чтобы не приехать в Россию с неправильным пониманием произношения в английском языке. Даже в русском языке многие по жизни замечали такой факт : длительное общение с каким-нибудь человеком, коверкающим язык, или специфически произносящим многие слова,
приводит к тому, что сам невольно начинаешь ему подражать со временем. Я к китайцам очень хорошо отношусь, но учиться вместе с ними английскому языку есть нонсенс. Кстати, вам еще повезет, если преподаватель будет канадец, а не иранец, индус и т.д.
Вы быстро почувствуете, как выбрасываете деньги на ветер.
Если все же хотите приехать "учить язык" в Канаде, то обязательно останавливайтесь только в канадской семье, особенно, если они пенсионеры и любят поговорить. Если семья работает и с детьми, им будет не до вас большую часть времени. Если поэкономите и остановитесь в кампусе, с руммейтом(мейшей), то вероятность, что сосед будет из Китая или др. ЮВ азиатской страны равна 75%. И чему же вы здесь научитесь?
Но в любом случае, если есть деньги, время проведете в Ванкувере прекрасно. Я до сих пор с удовольствием вспоминаю первые три месяца в Ванкувере, время проходило изумительно прекрасно, 20 тыс. долларов ушли незаметно и непонятно куда. Но впечатлений осталось масса. Дерзайте !
Добавлено: 11 мар 2007, 13:08
simon
Victoria писал(а):simon писал(а):... континиус для этих глаголов используют еще для усиления (подчеркивания) действия I'm seeing (hearing) it (трудно найти грамматику, где об этом говорится)
И не так уж трудно

, но несколько в другом значении:
be hearing/imagining/seeing things INFORMAL
to think you are experiencing something which is not really happening:
I'm sure I saw my glasses on this table, but they're not here now. I must have been seeing things.
What I am saying нужно просто жить языком, т.е наблюдать за живыми образцами правильного английского на слух или при чтении. запоминать их, применять, постоянно переводя в подсознание,т.е начинать чувствовать язык. Зазубривание грамматических правил путь в никуда или в преподаватели английского

Добавлено: 11 мар 2007, 13:23
simon
Misha писал(а):Короче, суть вопроса был : не приехать ли в Ванкувер изучать язык.
А подсознательно - увидеть Ванкувер, Канаду. Если только изучить быстро и эффективно язык, то лучше потратить эти деньги с хорошим преподавателем один на один на родине, часа по 4 в день, или в небольшой группе, использующей метод ситуаций. Когда станете иммигрантом в том же Ванкувере, а не приезжим изучать язык, поймете, как вы были правы,изучив язык дома,небольшие коррективы в понимании и произношении придут быстро, а принципиально ставить язык нужно дома. Приехав сюда окончательно, вы не найдете ни тех денег, ни того времени, чтобы учить язык,!
Полностью согласен. Я на своих сыновей потратил кучу денег, направив их на 2 года на учебу-жительство в Новую Зеландию и США. Эффективность того не стоила. У детей плохая мотивация, для взрослого такой проблемы нет, а языковую среду (ТВ, радио, клубы для общения с иностраннцами) легко создать в России. Я, к примеру, здесь в Ване имею возможность разговаривать на англ с нейтивами меньше, чем в России, многое от работы зависит. Просто приезжайте в турпоездку для впечатлений, будет дешевле
Добавлено: 11 мар 2007, 13:42
Victoria
simon писал(а):What I am saying нужно просто жить языком, т.е наблюдать за живыми образцами правильного английского на слух или при чтении. запоминать их, применять, постоянно переводя в подсознание,т.е начинать чувствовать язык.
Зазубривание грамматических правил путь в никуда или в преподаватели английского

Это верно. Но ведь никто и не утверждает, что зазубривание - это есть хорошо.

Грамматика предполагается быть неким базисом для понимания построения фраз, а живые образцы - надстройкой. Поэтому изучение языка в его среде - оптимальный вариант, особенно если позволяют обстоятельства.

Добавлено: 11 мар 2007, 14:25
simon
Victoria писал(а):simon писал(а):What I am saying нужно просто жить языком, т.е наблюдать за живыми образцами правильного английского на слух или при чтении. запоминать их, применять, постоянно переводя в подсознание,т.е начинать чувствовать язык.
Зазубривание грамматических правил путь в никуда или в преподаватели английского

Это верно. Но ведь никто и не утверждает, что зазубривание - это есть хорошо.

Грамматика предполагается быть неким базисом для понимания построения фраз, а живые образцы - надстройкой. Поэтому изучение языка в его среде - оптимальный вариант, особенно если позволяют обстоятельства.

Вы меня буквально поняли по зазубриванию, мой пойт был: нужно учить язык через образцы грамматики, а не сначала грамматику, и тем более как в ней это все называется (Participal 1 and 2, Subjunctive Mood etc).
С вашим выводом я полностью согласен
Добавлено: 11 мар 2007, 14:26
tiasur
Еду учить англ. яз в Канаду
Вообщет-то из России в Канаду едут для изучения русского... письменного.
Добавлено: 11 мар 2007, 15:21
Victoria
tiasur писал(а):Еду учить англ. яз в Канаду
Вообщет-то из России в Канаду едут для изучения русского... письменного.
По мнению самих канадцев, знание двух, а ещё лучше нескольких языков, является большим преимуществом для проживания в Канаде.

Добавлено: 11 мар 2007, 15:45
Mark2007
русский в канаде совершенно не нужен, вот китайский бы знать это дело
Добавлено: 11 мар 2007, 23:26
A.D.
Misha
молодец!!!
Сдается, живем в одной башне - 7351?