Страница 1 из 1

Вопрос знатокам английского

Добавлено: 04 июн 2007, 13:22
Marmot
Как лучше всего перевести фразу: Единожды солгавший, кто тебе поверит?
Хорошо бы уже готовую идиому найти...

Re: Вопрос знатокам английского

Добавлено: 04 июн 2007, 13:28
Mr. Trump
Marmot писал(а):Как лучше всего перевести фразу: Единожды солгавший, кто тебе поверит?
Хорошо бы уже готовую идиому найти...
Once a liar, always a liar

Re: Вопрос знатокам английского

Добавлено: 04 июн 2007, 13:31
Marmot
Mr. Trump писал(а):
Marmot писал(а):Как лучше всего перевести фразу: Единожды солгавший, кто тебе поверит?
Хорошо бы уже готовую идиому найти...
Once a liar, always a liar
От спасибо!!! чичас, чичас, покажу им всем мать Кузьмы... :)