У нас на работе все с приличным образованием (меня, когда устраивался,
попросили принести русский диплом, а потом из штатов какая-то тетя звонила из конторы,
кот. занимается проверкой подлинности, и задавала разные вопросы про университет,
где я учился

кто б мог подумать!) - ну так вот из 12 натив инглиш спикерс я бы сказал
только 4-ро говорят красиво. Причем один настолько красиво - слушал бы и слушал.
Остальные... мда, я и сам так могу. Из остального десятка нашего брата-иммигранта
только один пакистанец (умный, черт!) говорит на уровне, сравнимом с теми 4-мя. Но
иногда он тоже сбивается; вообще, я поражаюсь уровню самоконтроля этого человека.
Я тут уже упоминал, что по роду деятельности я переговорил с более, чем 2К пипла
по всему миру (ну, про их привычки не буду, а то шорманщег удалит), так вот я бы
сказал, что американцы в целом говорят более правильно, ну, или красиво. А этот
типа "бритиш английский" уже выродился в хер знает во что. Забавно, но у британцев,
похоже, в их маленькой стране количество разновидностей акцента (чиста
местечкового) сравнимо с количеством акцентов во всей северной америке.
То же самое скажу про новости по ящику: сравните американские и канадские новости.
Поначалу, конечно, мне было все одно, а сейчас разница легко слышима. Трудно
сказать, в чем эта разница: в интонациях ли, в построении фраз, в небольших
различиях в произношении каких-то слов... наверное, все вместе.
Yury праф. Я когда пытаюсь говорить с местными вычурно и литературно (наспикавшись
за день с каким-н амером) у них на лице появляется гримаса боли с недоумением: у
тебя же на лбу написано, что ты русский!? ок, становлюсь попроще - лицо меняется.
Так что не грузись. Тут где-то комбенатор советовал бойфренда завести. Тоже вариант.
Только от канацкого бойфренда нахватаешься, в основном, "языка строителей". Ага,
будешь бегло на нем говорить.

Про траки и про хоккей.
А что все же можно сделать? Ну, будь я этим озабочен - я бы больше смотрел
американское ТВ. Открыл для себя в этом плане National Geographic - обратил внимание
что статьи написаны как бы дпя возможно более широкой аудитории, но в то же время
на достаточно литературном языке. С чтением книг сложнее - очень часто у автора
в голове "уложился" какой-то лексикон или very specific way of speaking - приходится
напрягаться, нет это не для беглости. Для количества, скорее. Пожалуй, курс по
искоренению русского акцента будет полезен - но мне кажется, к этому нужно подойти
в правильный момент.