Страница 1 из 5

И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 11:58
Marmot
Victor Okunev, я каюсь, хотя я продолжаю считать, что абстрактно-концептуально я прав :) , но это уже переходит всякие границы здравого смысла :evil: :twisted:
Сейчас государство является крупнейшим кредитором и надо понять тот меседж, который оно нам посылает.
http://gazeta.ru/financial/2009/02/05/2936650.shtml
Каково???!!!
Ripley, согласитесь, это уже чересчур!

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:05
Vims
Marmot писал(а):Victor Okunev, я каюсь, хотя я продолжаю считать, что абстрактно-концептуально я прав :) , но это уже переходит всякие границы здравого смысла :evil: :twisted:
Сейчас государство является крупнейшим кредитором и надо понять тот меседж, который оно нам посылает.
http://gazeta.ru/financial/2009/02/05/2936650.shtml
Каково???!!!
Ripley, согласитесь, это уже чересчур!
ты уже в раж вошел :-)

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:11
Marmot
Vims писал(а): ты уже в раж вошел :-)
да не, просто решил признать (частично :) ) свою неправоту...

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:24
svt
офигеть какая безграмотность, "меседж" правильно писать не умеют :mrgreen2:

Вопрос № 213967
Как правильно пишутся слова: бренд, меседж?
Валентина

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _бренд, месседж_.

Н-да :s2: :s2: :s2:
маразм крепчал

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:32
svt
del

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:36
(Alex)
дайте им время :) волна только–только пошла обратно :)

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:45
shmantrik
(Alex) писал(а):дайте им время :) волна только–только пошла обратно :)
я уже пытался это сказать в предыдущей теме - в России сейчас в гос учреждениях идет довольно жесткая политика по вымарыванию английских слов в документации.
очень многое, особенно в компьютерной области, переводится на русские эквиваленты, что часто я не понимаю о чем идет речь со всякими "постановщиками задач".
я думаю это вопрос времени, очень скоро и на этих ребят наедут, что будете все радоваться чистоте языка, не понимая смысла.

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:53
(Alex)
палка о двух концах, как грится... ( не нашёлся англицизм – сорри) :)
кстати, постановщик задач – довольно известное сочетание, использовавшееся в 80ых и 90ых
.

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:56
svt
как не нашелся, а "сорри"? :D
(а программистов, помнится, кодировщиками обзывали с неким презрительным оттенком :mrgreen: )

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:57
(Alex)
svt писал(а):как не нашелся, а "сорри"? :D
а я о палке :)

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:58
Marmot
(Alex) писал(а):
svt писал(а):как не нашелся, а "сорри"? :D
а я о палке :)
А разве не о концах?

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 12:59
svt
ой спасибо за разъяснение :wink:

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 13:00
old man
Подумаешь англицизмы! Копайте глубже. Тут на половине российских ларьков висят надписи "shop" и "supermarket" причем на английском.

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 13:01
(Alex)
svt писал(а):ой спасибо за разъяснение :wink:
после ой – запятая. :) ;)

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Добавлено: 05 фев 2009, 13:02
Marmot
svt писал(а):офигеть какая безграмотность, "меседж" правильно писать не умеют :mrgreen2:

Вопрос № 213967
Как правильно пишутся слова: бренд, меседж?
Валентина

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _бренд, месседж_.

Н-да :s2: :s2: :s2:
маразм крепчал
Из ссылки:
1.Подскажите, пожалуйста, глагол от бренд, брендинг. Корректно ли: брендировать объект. 2.Что предпочтительнее: брендинг или брендирование? Джульетта
Еник Джульетта Руслановна

Ответ справочной службы русского языка
1. Слово _брендировать_ ещё не зафиксировано в словарях, но активно употребляется. 2. Слово _брендинг_ зафиксировано в «Русском орфографическом словаре», лучше выбрать его.
Класс :)