Страница 1 из 1

Помогите расшифровать

Добавлено: 23 апр 2009, 10:12
avk
бред рекрутера:

Windows 2008 MS clustering Exper problem solving skills Excellent customer service gtrack record Good written and oral communication skills Understanding of change management best practices HP/IBM Hardware back ground - Blade and rack mount servers + SIM and Director Ability to build and deploy 10 - 20 servers a week

Must have experience in Server Build Out

Совершенно не понимаю что такое:

"gtrack record"
"SIM and Director"

SIM - это очевидно НР SIM

a "Director" ?

Re: Помогите расшифровать

Добавлено: 23 апр 2009, 16:16
не местный
avk писал(а):
Совершенно не понимаю что такое:

"gtrack record"
Опечатка. Читать "track record".
avk писал(а):"SIM and Director"

SIM - это очевидно НР SIM

a "Director" ?
IBM Systems Director
http://www-03.ibm.com/systems/management/director/

Re: Помогите расшифровать

Добавлено: 23 апр 2009, 18:30
Vims
avk писал(а):бред рекрутера:
Windows 2008 MS clustering Exper problem solving skills Excellent customer service gtrack record Good written and oral communication skills Understanding of change management best practices HP/IBM Hardware back ground - Blade and rack mount servers + SIM and Director Ability to build and deploy 10 - 20 servers a week
Must have experience in Server Build Out
Совершенно не понимаю что такое:
"gtrack record"
"SIM and Director"

SIM - это очевидно НР SIM

a "Director" ?
ты не переживай он сам не понимает что писал. :D Это то что ему прислал работодатель, да наверное еще с ошибками. В принципе все правильно перевели внизу. SIM от HP и Director от IBM. Мне особливо нравится hardware back ground :-)

Re: Помогите расшифровать

Добавлено: 23 апр 2009, 19:03
Stanislav
Vims писал(а):... Мне особливо нравится hardware back ground :-)
Это, наверное, переводится: из допотопного железа песок сыпется из зада...