кто виноват
Добавлено: 28 янв 2010, 07:43


P.S. про разворовывание средств на олимпиаду -- высший пилотажПрезидент Дмитрий Медведев призвал ФСБ бороться против иностранного шпионажа. Об этом он заявил на заседании расширенной коллегии ФСБ. Как отмечает агентство Reuters, серия шпионских скандалов способствовала ухудшению отношений с Западом во время президентства Владимира Путина. Экс-президент усилил давление на неправительственные организации, подозревая, что те НКО, которые работают на иностранные гранты, скорее всего, поставляют информацию зарубежным странам. Больше всего претензии российских спецслужб касались британских и американских дипломатов и организаций.
Источник в ФСБ сообщил ИТАР-ТАСС, что «интерес иностранных разведок к государственным секретам и разработкам наших ученых не ослабевает». В ходе встречи Медведев также призвал «шире использовать ваши оперативно-технические возможности для выявления банковских схем и других способов разворовывания бюджета. Часть этих схем известна, но изобретаются все новые и новые. Надо жестко пресекать факты коррупции и должностных правонарушений». Он попросил проследить за тем, чтобы не разворовывались средства, выделенные на помощь населению моногородов, Олимпиаду в Сочи, строительство объектов форума АТЭС, Универсиаду в Казани.
В качестве еще одного приоритета ФСБ президент выделил борьбу с терроризмом. Президент рассказал, что в прошлом году сотрудники госбезопасности смогли предотвратить более 80 террактов и нейтрализовали теми или иными способами более 500 бандитов, в том числе главарей банд.

Google сообщил об устранении сбоя в сервисе переводов, в результате которого фразы с упоминанием России и США, а также лидеров этих государств, переводились некорректно. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на российское представительство компании.
Ранее по русскоязычной блогосфере разошлось сообщение о том, что при попытке перевести с английского на русский фразу 'USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame' в окне переводчика Google выводился вариант "США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват".
Директор по связям в общественностью Google в России Алла Забровская сказала, что ошибка в переводе стала результатом небольшой атаки на сервис, в ходе которой была подброшена "переводобомба". Она также выразила признательность российским пользователям Google за помощь в нахождении ошибки.
Пользователи российской блогосферы выражали сомнение в том, что ошибка носит случайный характер.
В прессе периодически появляются сообщения о курьезах, связанных с переводческим сервисом Google. Так, ранее сообщалось об ошибке, в результате которой фамилия "Янукович" с русского на китайский язык переводилась как "Виктор Ющенко". В другом случае серьезные проблемы возникали у литовских пользователей. Фраза "Aš esu Lietuvis" (Я - литовец), по мнению Google Translate, должна была звучать по-английски как "I am Russian" (Я - русский).
Между тем, к вечеру 28 января ошибка была исправлена не полностью. В 21:45 московского времени при переводе фразы 'Medvedev is to blame, Obama is to blame' Google выдавал фразу "Медведев виноват, Обама в этом виноват".
В случае же перевода фразы 'Obama is not to blame, Russia is not to blame, USA is not to blame, Medvedev is not to blame' система предлагала вариант "Обама не виноват, Россия не виновата, США не виноваты, что Медведев не виноват".
А "Янукович-Ющенко не виноват" переводилось как "Немирович-Данченко: не верю!"Algor писал(а):починили http://www.lenta.ru/news/2010/01/28/blame/Так, ранее сообщалось об ошибке, в результате которой фамилия "Янукович" с русского на китайский язык переводилась как "Виктор Ющенко".