рунглиш...
Добавлено: 17 фев 2010, 19:28
смех смехом... а именно такой тэкси русский драйвер живущий 12 лет в нью йорке мне однажды попался. нихрена не мог связать пару слов по-англ... и трындел по сотовому телефону с приёмамами трехэтажной ненормативной лексики всю дорогу пока нас вез.
а по-русски знаешь как это будет?Скрипка писал(а):Заметила, русскоязычные канадцы в большинстве своем употребляют слово "апплаиться", а , русскоязычные американцы - "аппликнуться". Мне наш "вариант" больше нравится.
Длинно очень будетпапа Карло писал(а):а по-русски знаешь как это будет?Скрипка писал(а):Заметила, русскоязычные канадцы в большинстве своем употребляют слово "апплаиться", а , русскоязычные американцы - "аппликнуться". Мне наш "вариант" больше нравится.
вы шутите? у этой тетеньки с английским порядок, она с подросткового возраста живет в Торонто, видно, что английский для нее основной язык, произношение "родное". Кроме того, она использует свою ежедневную профессиональную лексику. Попробуйте-ка собственную лексику, ежедневную и профессиональнуюпапа Карло писал(а): ... а именно такой тэкси русский драйвер живущий 12 лет в нью йорке мне однажды попался. нихрена не мог связать пару слов по-англ... .
Для этого есть localizators. )svt писал(а):вы шутите? у этой тетеньки с английским порядок, она с подросткового возраста живет в Торонто, видно, что английский для нее основной язык, произношение "родное". Кроме того, она использует свою ежедневную профессиональную лексику. Попробуйте-ка собственную лексику, ежедневную и профессиональнуюпапа Карло писал(а):... а именно такой тэкси русский драйвер живущий 12 лет в нью йорке мне однажды попался. нихрена не мог связать пару слов по-англ... ., с ходу на русский перевести. У нее с русским проблемы и не надо было ей на интервью на русском соглашаться.
Ну да, типа размер, цены, клиенты, программа , рост, форма, экономика, детали, ткани, универсальный и прsvt писал(а):
вы шутите? у этой тетеньки с английским порядок, она с подросткового возраста живет в Торонто, видно, что английский для нее основной язык, произношение "родное". Кроме того, она использует свою ежедневную профессиональную лексику. Попробуйте-ка собственную лексику, ежедневную и профессиональную, с ходу на русский перевести. У нее с русским проблемы и не надо было ей на интервью на русском соглашаться.
а с чего вы взяли? она лет с 15 в канаде, более 20 лет. Англ. у нее получше чем у многих критикановsimon писал(а):...а английскому пока не научилась
На две буквы корочеStanislav писал(а):Длинно очень будетпапа Карло писал(а):а по-русски знаешь как это будет?Скрипка писал(а):Заметила, русскоязычные канадцы в большинстве своем употребляют слово "апплаиться", а , русскоязычные американцы - "аппликнуться". Мне наш "вариант" больше нравится.