Страница 1 из 5
Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 02 ноя 2010, 23:22
rangvald
Скажите, пожалуйста, знатоки правил канадского хорошего тона, как правильно обращаться к незнакомой женщине - Мисс (Miss) или Мэм (Ma'am)?
Вот в этой очень интересной книге -
Русские проблемы в английской речи, утверждается, что обращение к незнакомой женщине "Ma'am" устарело и в настоящее время выходит из употребления и вообще используется только для обращения к замужним женщинам, обращение "Ms." используется только в письменной речи, а правильно обращаться следует "Miss". Мне же казалось, что обращение "Мэм" вполне допустимо вне зависимости от семейного положений дамы (да и кто его знает это семейное положение) и все еще широко используется в устной речи.
вот, скажем, чтобы спросить у продавщицы неопределенного возраста и положения где у них тут в магазине лежит то, чего мне надо, как вежливее\культурнее\правильнее обратиться "Excuse me, ma'am..." или "Excuse me, Miss..."?
Re: Лингвистическо-культорологический вопрос
Добавлено: 02 ноя 2010, 23:34
mikei
Не устарело. Это более дженерал и безошибочно, когда надо сказать:
Эй женщина, подвиньтесь пожалуйста.
Поторапливайтесь потарапливайтесь гражданка.
Мисс без фамилии вобще как-бы можно, но слишком уж конкретно

Re: Лингвистическо-культорологический вопрос
Добавлено: 02 ноя 2010, 23:38
mikei
Или по-другому. Мэм это как Сэр, а Мисс как Мистер. Т.е книга путает разные вещи.
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 02 ноя 2010, 23:43
Isha
используй Lady, если не знаешь положения или имени. Miss и Madam используются в официальном обращении, а если по-простому, то просто по имени
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 02 ноя 2010, 23:49
Waterbyte
Isha писал(а):используй Lady, если не знаешь положения или имени. Miss и Madam используются в официальном обращении, а если по-простому, то просто по имени
во втором лице это звучит несколько, хм, не очень. в третьем - ради бога. мисс без фамилии - аще довольно язвительно. мэм во втором лице - намано. и в официальном обращении, и в не очень.
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 00:02
mikei
На самом деле им пофиг, как их называют. Это Мы с нашим Ты и Вы никогда не знаем Девушка она или Женщина.
Но так, как мы на самом деле не знаем, как правильно, то лучше использовать самое общеупотребительное, чтобы не выглядеть совсем смешным. Т.е. если видно, что школьница, то Мисс, если уже с коляской, то Мэм.
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 00:02
vaquero
excuse me говоришь да и дело с концом
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 00:08
mikei
vaquero писал(а):excuse me говоришь да и дело с концом
О! Идеально правильный подход к делу. Передайте автору той книге, чтобы так и написал, а не делал нас сомневаться.
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 00:10
mikei
Нет. Я бы еще добавил Hey, excuse me,...
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 05:46
alla
mikei писал(а):На самом деле им пофиг, как их называют. Это Мы с нашим Ты и Вы никогда не знаем Девушка она или Женщина.
Это точно, а главное - кем себя считает..
К слову. После того как я обратилась к особе женского пола лет 40-ка "женщина" и поняла, насколько человек оскорбился, к женщинам предпенсионного возраста предпочитаю обращаться "девушка". Многие женщины даже средних лет почему-то такое обращение воспринимают как оскорбление.. А назовешь - "девушка" - прям расцветают.. Мне то все равно как обращаться - а человеку приятно.

Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 08:46
Victoria
Sir/Ma'am as well as in written form: Dear Sir or Madam
из того, что на слуху: ma'am (or sir)
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 08:57
Игорь Николаевич
«Mэм» употребляется в основном, когда существует элемент деловой связи или подчиненности. Например, между работодателем и работником, в обращении офицеру полиции, к государственному служащему и тд. Поэтому Джеймс Бонд всегда отвечает своей шефине «Йес, мэм!»

Также продавцы в магазинах как правило обращаются используя «Мэм», ну и к ним можно обращаться с «Мэм».
«Мисс» используется в обращении к девушке или молодой женщине. Ну конечно же в сочетании с фамилией. Это звучит более официально.
«Миссис» практически вообще не используется в устной речи. Только если перед Вами действительно пожилая женщина. В основном используется в письменной речи в сочетании с фамилией.
«Лэди» используется при обозначении пожилой женщины в третьем лице или при обращении в шутливой форме к маленькой девочке в словосочетании «young lady» и еще во множественном числе если Вы обращаетесь к нескольким женщинам одновременно. «Лэди» может иметь отрицательное принебрежительное значение. Например, когда Вы кем-то недовольны: «Я ей сказал сделать так и так, а эта «лэди» все сделала по-своему».
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 09:48
elena S.
еще миледи посоветуйте
Скажите, пожалуйста, знатоки правил канадского хорошего тона, как правильно обращаться к незнакомой женщине - Мисс (Miss) или Мэм (Ma'am)?
от возраста зависит
и от того в письме или лично
если лично, то как уже сказали- excuse me, plz
в целом - представляешься сама, тебе отвечают-как ответили так и называешь потом человека, сомневаешься переспроси- могу ли я называть вас так то
Игорь Николаевич писал(а):«Mэм»
«Мисс»
«Миссис»
«Лэди»
а ми
з где?
Ms. is correct regardless of a woman's marital status
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 10:45
vaquero
Madame забыли
"Would madame like this bottle of vodka or that one?"
Re: Лингвистическо-культурологический вопрос
Добавлено: 03 ноя 2010, 10:50
Stanislav
rangvald писал(а):Скажите, пожалуйста, знатоки правил канадского хорошего тона, как правильно обращаться к незнакомой женщине - Мисс (Miss) или Мэм (Ma'am)?
Сейчас принято политкорректное обращение Ms (miz) - это обращение к женщие, которое политкорректно не фокусирует внимания на ее маритальном статусе. Обращение Miss / Mrs уже устарело и не является политкорректным.