Страница 1 из 2
Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 21 янв 2011, 08:58
Velana
Меня интересуют русские термины, а не английские.
Буду очень благодарна.
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 21 янв 2011, 10:29
Max7000
мультитран
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 21 янв 2011, 11:00
Velana
Не вполне устраивает
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 21 янв 2011, 13:43
Max7000
Лингво с миллионом дополнительных словарей и мультитран в интернете - это похоже самое лучшее что есть на сегодня.
У меня друг - технический переводчик, работает уже лет 15 в этой области,
пользуется именно этим,
может еще чтото есть, если какая-то особая сфера - могу спросить.
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 21 янв 2011, 17:28
mikei
Max7000 писал(а):Лингво с миллионом дополнительных словарей и мультитран в интернете - это похоже самое лучшее что есть на сегодня.
У меня друг - технический переводчик, работает уже лет 15 в этой области,
пользуется именно этим,
может еще чтото есть, если какая-то особая сфера - могу спросить.
Лингво вполне достаточный, только не тот, что онлайн, а тот что покупать надо (или не надо))
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 21 янв 2011, 20:04
Velana
Я работаю с мультитраном и там мне очень нравится русской-французский и франко-русский. Когда тебя доходит до технического русского, то не особо понятно, какие именно слова надо использоавть и для чего. То есть наверное мне надо что-то в картинках, чтобы понять где и что как называется. Тема - электричество и электротехника.
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 21 янв 2011, 20:06
Velana
У нас на работе отдали проект переводить техническим переводчикам - они там так напереводили, что уши в трубочку стали сворачиваться

Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 21 янв 2011, 20:14
Victoria
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 22 янв 2011, 14:07
Velana
Виктория, спасибо за ссылку. Не за электропедию, там английские термины. А просто полезная дискуссия.
Все эти словари предназначеные для того, кто знает русские термины, а не знает английские. У меня же наоборт. Я лучше понимаю в англиских терминах.
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 22 янв 2011, 14:13
Victoria
Velana писал(а):Не за электропедию, там английские термины.
http://www.electropedia.org/ -->
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf ... m&part=312 -->
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf ... =312-01-02 --> scroll down to RU
P.S. also you can switch to RU with 'Index language'
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 22 янв 2011, 14:26
Victoria
Velana писал(а):То есть наверное мне надо что-то в картинках, чтобы понять где и что как называется.
ex. 'voltage circuit'
http://www.google.ca/images?hl=en&rlz=& ... 80&bih=685
or 'цепь напряжения'
http://www.google.ru/images?hl=ru&rlz=& ... 80&bih=685
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 23 янв 2011, 00:13
Velana
Виктория, просто как по закону подлости, там есть все то что я и без них знаю, а того что меня надо нет

Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 23 янв 2011, 09:32
Victoria
Velana, говорят, в подобных случаях коллективный разум помогает.
:)
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 24 янв 2011, 10:58
Velana
Виктория, очень хорошая идея!
После окончания проекта с меня причтется
Кто знает, как перевести на русский
Profibus Diagnistic Repeator
Такой вот:
https://www.automation.siemens.com/mcms ... fault.aspx
Я перевела это как "Повторное Диагностическое Устройство", но желательно всё-таки найти общепринятую форму слова...
Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь
Добавлено: 24 янв 2011, 13:09
ElenaTs
Вы про какое слово? Если "Repeater", то мне встречалось "репитер" - вполне употребимо. Либо "ретранслятор"