Страница 1 из 3

поучите словестности

Добавлено: 29 июн 2011, 23:11
sergru
я чета в ступоре.
такое banner висит в Поляне.
Изображение
чезана?

Re: поучите словестности

Добавлено: 29 июн 2011, 23:43
Sveta
А я призадумалась, действительно, как это назвать? "Полдники"? А хде пафос? Это же не гостиница"отдых колхозника, а Отель "Пик".
ПС почему то у нас в пионерлагере были всегда полдники после обеда :D Да и вообще, полдник это перекус, а бранч- жрачка полноценная :D

Re: поучите словестности

Добавлено: 29 июн 2011, 23:47
Sturgeon
Словесности, а не словестности. За такое расстреливают.

Изображение

Бранч - слово, заимствованное русским языком из английского, образовано слиянием слов breakfast и lunch. Те кто считают что это не по-русски - старперы.

Re: поучите словестности

Добавлено: 29 июн 2011, 23:50
sergru
сурово-но справдливо. от и я до старперства дажилса. вотер привет :D
так а по времени это када? утром чи после абеда?

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 00:05
Скрипка
Это означает, что прийдя в обед на на завтрак вы можете получить все в "одном флаконе": от омлета с лягушачьими лапками до борща со сметаной...

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 00:06
Sveta
По времени это должно быть после завтрака, но до обеда. Где-то с 11 до часа дня обычно.
Я еще подумала, что можно было обозвать буфетом или шведским столом, но тогда им нужно будет время указывать, типа " с 11 до 13 ,по воскресеньям, в Отеле Пик будет шведский стол" многа слов получается

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 00:08
Sturgeon
Sveta писал(а):А я призадумалась, действительно, как это назвать? "Полдники"? А хде пафос? Это же не гостиница"отдых колхозника, а Отель "Пик".
ПС почему то у нас в пионерлагере были всегда полдники после обеда :D Да и вообще, полдник это перекус, а бранч- жрачка полноценная :D
Полдник - это прием пищи между обедом и ужином. При этом он не заменяет ни того, ни другого. Бранч, как понятно из названия, объединяет в себе завтрак и ланч.

Гостиница "Отдых колхозника" в современной России гораздо пафоснее отеля "Пик".

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 00:21
mikei
Sturgeon писал(а): Бранч - слово, заимствованное русским языком из английского, образовано слиянием слов breakfast и lunch. Те кто считают что это не по-русски - старперы.
А в самом английском такое есть?

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 00:26
Sturgeon
Вас на педивикии забанили?

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1% ... 0%BD%D1%87

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 00:31
mikei
Sturgeon писал(а):Вас на педивикии забанили?

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1% ... 0%BD%D1%87
Нет я это здесь ушами ни разу не слышал. Хотя в модной москве видел глазами.

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 05:54
Sveta
Sturgeon писал(а):Полдник - это прием пищи между обедом и ужином.
вот я и говорю, называется "полдник", а дают после обеда! Несправедливо! :D

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 06:45
aissp
хм а если на ланче подают сыр то видимо сранч.

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 09:33
Gadi
Sveta писал(а):По времени это должно быть после завтрака, но до обеда. Где-то с 11 до часа дня обычно.
Я еще подумала, что можно было обозвать буфетом или шведским столом, но тогда им нужно будет время указывать, типа " с 11 до 13 ,по воскресеньям, в Отеле Пик будет шведский стол" многа слов получается
к "буфету" и "шведскому столу" бранч имеет такое же отношение, как и ужин к ним же. Бранч вполне даже может быть с официантами ...

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 09:45
Vims
Gadi писал(а):
Sveta писал(а):По времени это должно быть после завтрака, но до обеда. Где-то с 11 до часа дня обычно.
Я еще подумала, что можно было обозвать буфетом или шведским столом, но тогда им нужно будет время указывать, типа " с 11 до 13 ,по воскресеньям, в Отеле Пик будет шведский стол" многа слов получается
к "буфету" и "шведскому столу" бранч имеет такое же отношение, как и ужин к ним же. Бранч вполне даже может быть с официантами ...
а почему бы не сделать полбеды - полдник и обеды... по русски по крайней мере, меня коробит от этих вставок если честно, как будто ничего нельзя своего придумать все таки и норовят стащить. Не ворчу - за державу обидно, язык то богатый очень IMHO ;-)

Re: поучите словестности

Добавлено: 30 июн 2011, 09:49
Gadi
Vims писал(а):
Gadi писал(а):
Sveta писал(а):По времени это должно быть после завтрака, но до обеда. Где-то с 11 до часа дня обычно.
Я еще подумала, что можно было обозвать буфетом или шведским столом, но тогда им нужно будет время указывать, типа " с 11 до 13 ,по воскресеньям, в Отеле Пик будет шведский стол" многа слов получается
к "буфету" и "шведскому столу" бранч имеет такое же отношение, как и ужин к ним же. Бранч вполне даже может быть с официантами ...
а почему бы не сделать полбеды - полдник и обеды... по русски по крайней мере, меня коробит от этих вставок если честно, как будто ничего нельзя своего придумать все таки и норовят стащить. Не ворчу - за державу обидно, язык то богатый очень IMHO ;-)
тогда уж "забед" должен быть ...